Totó La Momposina – La Verdolaga שפּאַניש ליריקס & ייִדיש איבערזעצונגען

ווידעא קלעמערל

ליריקס

Es bonita y es bonita, ay la verdolaga (por el suelo)
– זי איז שיין און זי איז שיין, אָ די פּאָרסליין (אויף די שטאָק)
Bonito como se riega, ay la verdolaga (por el suelo)
– גוט ווי עס איז וואָטערד, אָ די פּאָרסלאַן (אויף דער ערד)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– אָ, ווי עס איז וואָטערד (דורך דער ערד)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– אָה, זי איז און זי איז שיין (דורך די שטאָק)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– אָה, עס איז אַ ביסל גרין (אויף דער ערד)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– אָה, איך האָב עס געפֿלאַנצט (אויף דער ערד)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– אָה, איך האָב עס געפֿלאַנצט (אויף דער ערד)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Ay, yo la ventié (por el suelo)
– אָה, איך האָב עס אויסגעריסן (אויף דער ערד)
Ay, yo la ventié (por el suelo)
– אָה, איך האָב עס אויסגעריסן (אויף דער ערד)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Ay, yo la cerní (por el suelo)
– אָה, איך סיפטעד עס (דורך די שטאָק)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– אָה, איך סיפטעד עס (דורך די שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– ווער איז עס אַז זאגט אַז איך, יי די פּורסליין (דורך די שטאָק)
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– קאָקאָבאַ איך איז געווען לוזינג עס, יי די פּורסלאַנע (דורך די שטאָק)
Quién es que dice que yo, ay la verdolaga (por el suelo)
– ווער איז עס אַז זאגט אַז איך, יי די פּורסליין (דורך די שטאָק)
Cocoba te la perdía, ay la verdolaga (por el suelo)
– קאָקאָבאַ איך איז געווען לוזינג עס, יי די פּורסלאַנע (דורך די שטאָק)
La perdí porque Dios quiso, ay la verdolaga (por el suelo)
– איך האָב זי פֿאַרלאָרן, ווײַל גאָט האָט געוואָלט, אָ דער פּאָרסלאַן (אויף דער ערד)
No porque cobarde fui, ay la verdolaga (por el suelo)
– נישט ווײַל איך בין געווען אַ פּחדן, אַי דער פּאָרסלאַן (אויף דער ערד)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– אָ, ווי עס איז וואָטערד (דורך דער ערד)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– אָה, זי איז און זי איז שיין (דורך די שטאָק)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– אָה, עס איז אַ ביסל גרין (אויף דער ערד)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– אָה, איך האָב עס געפֿלאַנצט (אויף דער ערד)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– אָה, איך האָב עס געפֿלאַנצט (אויף דער ערד)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– ווייסע יינגל דו זאלסט נישט פאַרגעסן מיר, די פּאָרסליין (דורך די שטאָק)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– דײַנע שיינע דערקלערונגען, דער פּאָרסליין (אויף דער שטאָק)
Niño blanco no me olvides, la verdolaga (por el suelo)
– ווייסע יינגל דו זאלסט נישט פאַרגעסן מיר, די פּאָרסליין (דורך די שטאָק)
Tus lindas declaraciones, la verdolaga (por el suelo)
– דײַנע שיינע דערקלערונגען, דער פּאָרסליין (אויף דער שטאָק)
Pasaré mis bellos días, la verdolaga (por el suelo)
– איך וועל פֿאַרברענגען מײַנע שיינע טעג, פּורסליין (אויף דער ערד)
Como copo de algodón, ay la verdolaga (por el suelo)
– ווי אַ וואַטע פּילקע, אָ די פּאָרסלאַן (אויף די שטאָק)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– אָ, ווי עס איז וואָטערד (דורך דער ערד)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– אָה, זי איז און זי איז שיין (דורך די שטאָק)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– אָה, עס איז אַ ביסל גרין (אויף דער ערד)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– אָ, ווי עס איז וואָטערד (דורך דער ערד)
Ay, cómo se riega (por el suelo)
– אָ, ווי עס איז וואָטערד (דורך דער ערד)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga, bótalo (por el suelo)
– שלאָגן אַז דרום שווער, יי די פּאָרסליין, וואַרפן עס (אויף די שטאָק)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga, azúzalo (por el suelo)
– און ענדיקן ברייקינג עס, יי די פּאָרסליין, וויפּ עס (אויף די שטאָק)
Dale duro a ese tambor, ay la verdolaga (por el suelo)
– שלאָגן אַז דרום שווער, יי די פּורסליין (אויף די שטאָק)
Y acábalo de romper, ay la verdolaga (por el suelo)
– און ענדיקן ברייקינג עס, אַי די פּאָרסליין (אויף די שטאָק)
Y si el dueño pregunta, ay la verdolaga (por el suelo)
– און אויב דער באַזיצער פרעגט, אַי די פּורסליין (אויף די שטאָק)
Dile que yo te mandé, ay la verdolaga (por el suelo)
– זאג אים איך געשיקט איר, אָ די פּאָרסליין (אויף די שטאָק)

Ay, cómo se riega (por el suelo)
– אָ, ווי עס איז וואָטערד (דורך דער ערד)
Ay, es y es bonita (por el suelo)
– אָה, זי איז און זי איז שיין (דורך די שטאָק)
Ay, es verdecita (por el suelo)
– אָה, עס איז אַ ביסל גרין (אויף דער ערד)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Ay, yo la sembré (por el suelo)
– אָה, איך האָב עס געפֿלאַנצט (אויף דער ערד)
Ay, yo la sembré (por el suelo)
– אָה, איך האָב עס געפֿלאַנצט (אויף דער ערד)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)

Ay, yo la cerní (por el suelo)
– אָה, איך סיפטעד עס (דורך די שטאָק)
Ay, yo la cerní (por el suelo)
– אָה, איך סיפטעד עס (דורך די שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga (por el suelo)
– אָה, דער פּאָרסלאַן (אויף דער שטאָק)
Ay, la verdolaga, por el suelo
– אָ, די פּאָרסלאַן, אויף דער ערד


Totó La Momposina

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: