ווידעא קלעמערל
ליריקס
Yeah, yeah
– יאָ, יאָ
Yürekler beton (Yeah), ışıklar neon (Yeah)
– הערצער זענען באַטאָנען (יא), לייץ זענען נעאָן (יא)
Yanar kornean (Yeah), fena parlıyo’m (O-o-oh)
– יאַנאַר קאָרנעאַן( יאָ), מיין שלעכט פּאַרליאָ (אָ-אָ-אָה)
Uzaylı mı, ne o? Lan, her yer neon (O-o-oh)
– איז ער אַן אויסלענדער, וואָס איז ער? זין, עס איז נעאָן אומעטום (אָ-אָ-אָ)
Duman dolar odam, Vito Corleone (Ya, ya, ya)
– רויך דאָללאַרס מײַן צימער, וויטאָ קאָרלעאָנע (יאַ, יאַ, יאַ)
Biter, para biter, bu satranç piyon (Yeah)
– עס ענדס, די געלט ענדס, עס איז אַ שאַך פּיאָן (יאָ)
Ben onu da iyi oynuyo’m (O-o-oh)
– איך שפּיל עס אויך גוט (אָ-אָ-אָה)
Ucuz partilerde kız tavlıyo’n (Ya)
– נעם דיין מיידל אויף ביליק פּאַרטיעס (יאַ)
Ben kendime kaliteli (Ya) ısmarlıyo’m he (Ya-a-ah)
– איך קויף זיך קוואַליטעט (יאַ) ער (יאַ-אַ-אַה)
On sene köpek gibi içip duruyo’m ben
– איך טרינק שוין ווי אַ הונט שוין צען יאָר
Kendimi sizin için niye kuruyo’m ben? (O-o-oh)
– פֿאַרוואָס טרוקן איך זיך פֿאַר דיר? (אָ-אָ-אָה)
Batsın şirketin, bitmiyo’ problem
– לאָזן די פירמע זינקען, די פּראָבלעם איז נישט איבער’
Gittikçe koparıyo’ benliğimi benden (Ya-a-ah)
– ער ריז זיך אַוועק פון מיר מער און מער (יאַ-אַ-אַה)
Yeteneğim göründü, çalıyo’m ayrı telden
– מײַן טאַלאַנט איז דערשײַנען, מײַן אַרבעט איז פֿון אַן אַנדער דראָט
Sikimsonik yapamam, ne istiyo’nuz benden? (O-o-oh)
– איך קען עס נישט טאָן, וואָס טאָן איר ווילן פון מיר? (אָ-אָ-אָה)
Ün kapısı arala ve yumuşasın her gang
– עפֿנט די טיר פֿון דער רומע און לאָזט יעדע גאַנג זיך פֿאַרקילן
Bu işleri çözemez ve yokuşa sürer gang
– ער קען נישט סאָלווע די זאכן און ער איז געגאנגען אַראָפּגאַנג באַנדע
Neon, her yer neon
– נעאָן, אומעטום איז נעאָן
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– קומען נעענטער, קוק בייַ מיר, איך בין זייער העל
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “וואָס אויב עס זענען געווען צען מענטשן? “מייַן דיאָ
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “גייענדיק צו שנעל וועט באשטימט שלאָגן אונדז” איך בין דיאָ
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– מיר האָבן די ערגסט, דעם קאָרט איז דער טשאַמפּיאָן
Bul yine de baştan bi’ yol
– געפֿינען אַ וועג פֿון אָנהייב ענימאָר
Aynı hatalara başlanmıyor
– די זעלבע טעותים הייבן זיך נישט אן
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– איך ווער נישט אַלט בײַ נאַכט ווי ווערטער
Neon, her yer neon (Ya-ya)
– נעאָן, נעאָן אומעטום (יאַ-יאַ)
Gözüm kararıyo’, fena daralıyo’m (Ya-ya)
– מײַנע אויגן זענען טונקל, איך בין זייער ענג (יאַ-יאַ)
Kırmızı neon silaha yansıyo’ (E-ey)
– דער רויטער נעאָן ווערט אָפּגעשפּיגלעט אויף דער פּיסטאָל ‘(E-ey)
Eğer patlarsa düşer tansiyon (E-ey)
– אויב עס יקספּלאָדעס, די בלוט דרוק טראפנס (E-ey)
Her kapıyı çal, kapıyı çal, kaç
– קלאפט אויף יעדע טיר, קלאפט אויף די טיר, לויפט אוועק
Adamlar onlar yarım porsiyon
– חברה, זיי זענען א האלבע חלק
Baba, istemedikçe ben sana benziyo’m
– טאַטע, איך בין ווי איר סייַדן איך ווילן צו
Bana içimdeki şeytan der “Ona teslim ol” (E-ey)
– דער שטן אין מיר זאגט צו מיר “געגעבן צו אים” (E-ey)
Neon, ışıklar neon
– נעאָן, די ליכט זענען נעאָן
Kırmızı, mavi yani Matrix Neo
– רויט, בלוי, אַזוי די מאַטריץ נעאָ
Sevmediğimi tanımıyo’m, kapris mi o?
– איך ווייס נישט צי איך האָב עס נישט ליב, איז עס אַ קאַפּריש?
Bana geçmişimi bilen herkes “Çok pis” diyo’ (O-oh)
– יעדער וואס ווייסט מיין פאַרגאַנגענהייט זאגט מיר “עס איז אַזוי שמוץ “‘ (אָ-אָה)
Aga, çektim, çektim, yok, bitmiyo’
– אַגאַ, איך פּולד, איך פּולד, ניין, עס ס ניט איבער’
Siktir ol git, hâlâ bana “Yap diss” diyo’
– קער אַוועק, ער איז נאָך זאָגן מיר צו “מאַכן דיס”‘
Anladık, herkes kan istiyo’ (E-ey)
– מיר פֿאַרשטיין, אַלעמען וויל בלוט ‘ (E-ey)
Ama memur başımızdan gitmiyo’ (E-ey)
– אָבער דער אָפיציר גייט נישט אַוועק פון אונדז ‘(E-ey)
Neon, her yer neon
– נעאָן, אומעטום איז נעאָן
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– קום נענטער, קוק מיך, מײַן שלעכטער פּאַרליאָ
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “וואָס אויב עס זענען געווען צען מענטשן? “מייַן דיאָ
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “גייענדיק צו שנעל וועט באשטימט שלאָגן אונדז” איך בין דיאָ
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– מיר האָבן די ערגסט, דעם קאָרט איז דער טשאַמפּיאָן
Bul yine de baştan bi’ yol
– געפֿינען אַ וועג פֿון אָנהייב ענימאָר
Aynı hatalara başlanmıyor
– די זעלבע טעותים הייבן זיך נישט אן
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– איך בין נישט אַלט אין דער נאַכט ווי ווערטער
Neon, her yer neon
– נעאָן, אומעטום איז נעאָן
Yaklaş, bana bak, fena parlıyo’m
– קום נענטער, קוק מיך, מײַן שלעכטער פּאַרליאָ
“On tane adam olsa n’apar?” diyo’m
– “וואָס אויב עס זענען געווען צען מענטשן? “מייַן דיאָ
“Fazla hızlı giden kesin bize çarpar” diyo’m
– “גייענדיק צו שנעל וועט באשטימט שלאָגן אונדז” איך בין דיאָ
En fenalar bizde, bu kart şampiyon
– מיר האָבן די ערגסט, דעם קאָרט איז דער טשאַמפּיאָן
Bul yine de baştan bi’ yol
– געפֿינען אַ וועג פֿון אָנהייב ענימאָר
Aynı hatalara başlanmıyor
– די זעלבע טעותים הייבן זיך נישט אן
Sözler gibi gece yaşlanmıyo’m
– איך בין נישט אַלט אין דער נאַכט ווי ווערטער
