ווידעא קלעמערל
ליריקס
Candela Music
– קאַנדעלאַ מוזיק
Estás llamando a la línea del perreo
– איר רופֿט די פּעררעאָ ליניע
Para llamadas internacionales, marca al 5-6-9
– פֿאַר אינטערנאַציאָנאַלע רופט, רופן 5-6-9
¡Mua!
– מאָו!
Me está llamando un bellaco
– ער רופט מיך אַ באָדאַסס
Que me diga dónde y cuándo
– צו זאָגן מיר ווו און ווען
Que me meta todo en cuatro
– אַז איך שטעלן אַלץ אין פיר
No se va sin terminar
– עס בלײַבט נישט אומפֿאַרטיק
Ah, te estoy llamando hace rato
– אַה, איך האָב שוין גערופֿן איר פֿאַר אַ בשעת
Te quiero ponerte en cuatro
– איך וויל דיר שטעלן אויף פיר
Yo sé que tú quieres un vato
– איך ווייס אַז איר ווילט אַ וואַטאָ
Que le dé corte bellaco, mamá
– גיב אים אַ שיינע האָרשניט, מאַמע.
Bratty-puteo, candy-perreo
– בראַטטי-שוואָטער,זיסוואַרג-פּעררעאָ
A ese bellaco chileno deseo
– צו דעם טשיליאַן באַסטאַרד איך ווינטשן
Lo que tú digas, chacal, yo te creo
– וואָס איר זאָגן, שאַקאַל, איך גלויבן איר
Esos tatuajes del cuello te leo
– די האַלדז טאַטוז וואָס איך האָב דיר געלייענט
Chiquitita como Polly Pocket
– אַ קלײן מיידל ווי פּאָלי פּאָקעט
Ven, papi, papi, quiero que t-tú me toque
– קום, טאַטע, טאַטע, איך וויל אַז דו זאָלסט מיך אָנרירן
Si t-tú me llama al celu, quiero que me choque
– אויב איר רופן מיר צו די סעלו, איך ווילן איר צו שאָק מיר
Tú ya sabe que en la calle soy reina del bloque
– איר ווייסט שוין אַז אויף די גאַס איך בין מלכּה פון די בלאָק
Se sabe que soy la dura, traigo perra la cintura
– עס איז באַוווסט אַז איך בין די האַרט איינער, איך ברענגען זויער טאַליע
La dueña de la censura, que me falta la cordura
– דער באַזיצער פֿון צענזור, אַז איך האָב נישט די שכל
Pa mi pussy una hermosura, tu novio la pongo dura
– פּאַ מיין פּיסי אַ קיטי, דיין בויפרענד איך מאַכן איר שווער
Conmigo nada asegura, trátame como basura
– מיט מיר איז גאָרנישט זיכער, באַהאַנדלען מיר ווי זאַץ
Exótica, me pongo bien bellaca
– עקזאָטיש, איך באַקומען געזונט שיין
Soy tu mami rica, dulce, pero bien maníaca
– איך בין דײַן מאַמי רײַך, זיס, אָבער נו מאַניאַק
Haciendo el Jordan Flight, en la cama quiero traca
– טאן די דזשאָרדאַן פלי, אין בעט איך ווילן טראַקאַ
Papi, yo te dejo que me ponga a cuatro pata
– טאַטע, איך לאָזן איר שטעלן מיר אויף אַלע פיר
Me está llamando un bellaco
– ער רופט מיך אַ באָדאַסס
Que me diga dónde y cuándo
– צו זאָגן מיר ווו און ווען
Que me meta todo en cuatro
– אַז איך שטעלן אַלץ אין פיר
No se va sin terminar
– עס בלײַבט נישט אומפֿאַרטיק
Ah, te estoy llamando hace rato
– אַה, איך האָב שוין גערופֿן איר פֿאַר אַ בשעת
Te quiero ponerte en cuatro
– איך וויל דיר שטעלן אויף פיר
Yo sé que tú quieres un vato
– איך ווייס אַז איר ווילט אַ וואַטאָ
Que le dé corte bellaco, mamá
– גיב אים אַ שיינע האָרשניט, מאַמע.
A ella le gustan chacales, que anden con lo metale
– זי האָט ליב שאַקאַלס, לאָזן זיי גיין מיט די מעטאַל
Las morras todas le copian, pero a ninguna le sale
– די מאָרראַס אַלע נאָכמאַכן אים, אָבער קיין איינער פון זיי קומען אויס
Con la baby ni uno sale pa que no se me compare
– מיט דעם בעיבי גייט קיינער נישט אויס פּאַ אַז טוט נישט פאַרגלייַכן צו מיר
Jordan soltó los pedales
– דזשאָרדאַן לאָזט אַוועק די פּעדאַלס
Tai’ terrible rica, bastarda y la conchetumare
– טײַ ‘ שרעקלעך רײַך, באַסטאַרד און לאַ קאָנטשעטומאַרע
Te gustan mis poesía
– דו האָסט ליב מײַן פּאָעזיע
Esa tota esta noche va a ser mía
– די גאַנצע זאַך וועט זיין מייַן הייַנט בייַ נאַכט
Bendiciones para el doctor que te hizo la cirugía
– ברכות צו דעם דאָקטער וואָס האָט דורכגעפֿירט די אָפּעראַציע אויף דיר
A tu pololo lo voy a poner a comerme comia, ja
– איך וועל שטעלן דיין פּישל צו עסן מיר קאָמיאַ, האַ
Yo te vo’a chingar por ley
– איך וועל דיר זינגען לויט געזעץ
Contando plata de ante e’los dieciséis, no hay break
– ציילן זילבער פֿון אַנטע ע’ די זעכצן, עס איז קיין ברעכן
Te vo’a dar tu milkshake
– איך וועל דיר געבן דיין מילקשייק
Te lo vo’a meter tan fuerte que me vas a gritar (no mames, güey)
– איך וועל עס שטעלן אין איר אַזוי שווער אַז איר וועט שרייען בייַ מיר (דו זאלסט נישט זויגן, גוי)
Okey (mmm-jum)
– אָוקיי (מם-הםם)
Mi morrita, tá bonita
– מײַן קלײן נאָז, אַזוי שיין
Ese corte fresita me excita
– אַז שנייַדן פרעסיטאַ טורנס מיר אויף
Exquisita, tai’ to’a rica
– אויסגעצייכנט, טײַ’ טאָ’אַ ריטש
Te enamoro a la primera cita
– איך פֿאַרליבט זיך אין דיר אויף דער ערשטער דאַטע
Mi morrita, tá bonita
– מײַן קלײן נאָז, אַזוי שיין
Ese corte fresita me excita
– אַז שנייַדן פרעסיטאַ טורנס מיר אויף
Exquisita, tai’ to’a rica
– אויסגעצייכנט, טײַ’ טאָ’אַ ריטש
Te enamoro a la primera cita
– איך פֿאַרליבט זיך אין דיר אויף דער ערשטער דאַטע
Ah, te estoy llamando hace rato
– אַה, איך האָב שוין גערופֿן איר פֿאַר אַ בשעת
Te quiero ponerte en cuatro
– איך וויל דיר שטעלן אויף פיר
Yo sé que tú quieres un vato
– איך ווייס אַז איר ווילט אַ וואַטאָ
Que le dé corte bellaco, mamá
– גיב אים אַ שיינע האָרשניט, מאַמע.
Me está llamando un bellaco
– ער רופט מיך אַ באָדאַסס
Que me diga dónde y cuándo
– צו זאָגן מיר ווו און ווען
Que me meta todo en cuatro
– אַז איך שטעלן אַלץ אין פיר
No se va sin terminar
– עס בלײַבט נישט אומפֿאַרטיק
¿Cómo era?
– ווי איז ער געווען?
Yeri Mua
– יערי מוא
La que trae los chilenos por detrás
– דער וואָס ברענגט די טשיליאַנס פֿון הינטער
Uzielito Mix, mátalos, papi
– אוזיליטאָ מישן, טייטן זיי, טאַטע
DJ Kiire
– דזשיי קייער
Es El Jordan 23, chuchetumare, ja, ja, ja, ja
– עס איז דער דזשאָרדאַן 23, טשוטשעטומאַרע, האַ, האַ, האַ, האַ
¡Mua!
– מאָו!