ווידעא קלעמערל
ליריקס
(That’s on my love)
– (דאָס איז אויף מיין ליבע)
(That’s on my love)
– (דאָס איז אויף מיין ליבע)
Now, I don’t need the time to make up my mind (yeah, yeah)
– איצט, איך טאָן ניט דאַרפֿן די צייַט צו מאַכן מיין מיינונג (יאָ, יאָ)
That’s on my love (yeah)
– דאָס איז אויף מיין ליבע (יאָ)
That’s on my love (yeah), yeah
– דאָס איז אויף מיין ליבע (יאָ), יאָ
Hear my pain, can you hear my prayer?
– הערט מײַן ווייטיק, קענט איר הערן מײַן תּפֿילה?
Take my breath, can you take me there? (Yeah)
– נעם מײַן אָטעם, קענסט מיך דאָרט נעמען? (יא)
That’s on my love, yeah, yeah
– דאָס איז אויף מיין ליבע, יאָ, יאָ
Into the dark, into the light, baby, I go
– אין דער פינצטערניש, אין די ליכט, בעיבי, איך גיין
Whether it’s wrong, whether it’s right, I will follow
– צי עס איז פאַלש, צי עס איז רעכט, איך וועל נאָכפאָלגן
I’ll pay the price, I’ll sacrifice
– איך וועל באַצאָלן דעם פּרייַז, איך וועל קרבן
That’s on my love, yeah
– דאָס איז אויף מיין ליבע, יאָ
On my love, on my love
– אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my, on my love, on my love
– איך האָב דאָס אָנגעשטעלט אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my love
– איך האָב דאָס געלייגט אויף מײַן ליבע
I put that on my love
– איך האָב דאָס געלייגט אויף מײַן ליבע
On my love, on my love
– אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my, on my love, on my love
– איך האָב דאָס אָנגעשטעלט אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my love
– איך האָב דאָס געלייגט אויף מײַן ליבע
I put that on my love
– איך האָב דאָס געלייגט אויף מײַן ליבע
That’s on my love
– דאָס איז אויף מײַן ליבע
That’s on my love
– דאָס איז אויף מײַן ליבע
I still need you deep in my heart (yeah, yeah)
– איך דאַרף נאָך איר טיף אין מיין האַרץ (יאָ, יאָ)
That’s on my love (yeah)
– דאָס איז אויף מיין ליבע (יאָ)
That’s on my love (yeah), yeah
– דאָס איז אויף מיין ליבע (יאָ), יאָ
You’re the one thing I can’t escape
– דו ביסט די איין זאַך וואָס איך קען נישט אַנטלויפן
You’re the fire to my warm embrace, yeah
– דו ביסט דער פֿײַער צו מײַן וואַרעמע אַרומנעמען, יאָ
That’s on my love
– דאָס איז אויף מײַן ליבע
Into the dark, into the light, baby, I go
– אין דער פינצטערניש, אין די ליכט, בעיבי, איך גיין
Whether it’s wrong, whether it’s right, I will follow
– צי עס איז פאַלש, צי עס איז רעכט, איך וועל נאָכפאָלגן
I’ll pay the price, I’ll sacrifice
– איך וועל באַצאָלן דעם פּרייַז, איך וועל קרבן
That’s on my love, yeah
– דאָס איז אויף מיין ליבע, יאָ
On my love, on my love
– אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my, on my love, on my love
– איך האָב דאָס אָנגעשטעלט אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my love (I put that on my love)
– איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע (איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע)
I put that on my love (I put that on my love)
– איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע (איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע)
On my love, on my love
– אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my, on my love, on my love
– איך האָב דאָס אָנגעשטעלט אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my love (my love)
– איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע (מײַן ליבע)
I put that on my love (I put that on my love)
– איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע (איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע)
(That’s on my love)
– (דאָס איז אויף מיין ליבע)
(That’s on my love) I put that on my love
– (דאָס איז אויף מיין ליבע) איך שטעלן אַז אויף מיין ליבע
I put that on my love
– איך האָב דאָס געלייגט אויף מײַן ליבע
On my love, on my love
– אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my, on my love, on my love
– איך האָב דאָס אָנגעשטעלט אויף מײַן ליבע, אויף מײַן ליבע
I put that on my love (my love)
– איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע (מײַן ליבע)
I put that on my love (I put that on my love)
– איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע (איך לייג דאָס אויף מײַן ליבע)
