Нас десять, впереди нас пара.
– 我们有十个人,前面有两个人。
Мы вошли, и я пробираюсь до бара.
– 我们进去了,我去了酒吧。
Я не Скрип (нет, я не знаю, кто это?)
– 我不吱声(不,不知道是谁?)
Сзади женский голос: (О, Адиль? О, ты с Ануаром?)
– 从后面一个女声:(哦,Adil? 你和阿努阿尔在一起吗?)
Блядь…
– 操。..
Все в этом клубе сюда поглядывают,
– 俱乐部里的每个人都在看这里,
Пока все в твоей студии не угадывают,
– 虽然你工作室里的每个人都没有猜测,
Что это за звук, он же больше, чем в тренде;
– 那是什么样的声音,它不仅仅是趋势;
У входа шквал сук, но мы не тусим на стенде
– 入口处有一群婊子,但我们不在看台上闲逛
– Да ладно уже!
– -快点!
Дай мне пройти за мой стол!
– 让我去我的办公桌!
Да таких, как ты – тут танцпол!
– 是的,像你这样的人-这里有一个舞池!
Хватит совать мои руки под свой подол.
– 别把我的手放在你的下摆下。
И потом, ты не то что в моем, а вообще не во вкусе.
– 而且,你不是我喜欢的类型,你根本不是我喜欢的类型。
Нет, как тебя звать не в курсе.
– 不,我不知道你的名字。
Да я и не хочу знать (да мне срать, не бойся).
– 而且我不想知道(我不在乎,不要害怕)。
В этой куче в конвульсиях не одна шмара,
– 这堆里不止一只大黄蜂在抽搐,
Но моя сучка ждет меня где-то у бара.
– 但我的婊子在酒吧的某个地方等我。
[Припев, Скриптонит]:
– [合唱,Scriptonite]:
Добираюсь до бара!
– 去酒吧!
Меня хочет выцепить каждая шалава.
– 每个荡妇都想接我。
Повороты влево, повороты вправо;
– 左转,右转;
Повороты влево, повороты вправо, вправо.
– 左转,右转,右转。
Пробираюсь до бара!
– 我去酒吧了!
Я пытаюсь уйти от их радаров.
– 我在试图摆脱他们的雷达。
Повороты влево, повороты вправо.
– 左转,右转。
Повороты влево, повороты вправо, вправо.
– 左转,右转,右转。
Налево, направо, налево, направо;
– 左,右,左,右;
Налево, направо, налево, направо;
– 左,右,左,右;
Налево, направо, налево, направо;
– 左,右,左,右;
Налево, направо, налево, направо.
– 左,右,左,右。
[Куплет 2, Niman]:
– [诗2,尼曼]:
Мы залетели на огонёк. Разливай бокалы,
– 我们飞进了光明中。 倒入玻璃杯,
Ведь со мной ещё десяток (ещё десяток).
– 毕竟,我还有另外一打(另外一打)。
Шумное застолье задаёт ритм.
– 一场喧闹的盛宴定下了节奏.
Фейс, как всегда нагл.
– 面,一如既往的放肆。
Глаза спрятал под козырьком. О, да!
– 他把眼睛藏在遮阳板下面. 哦,是的!
Жарко, но мой вискарь не со льдом. О, да!
– 很热,但我的威士忌没有冰。 哦,是的!
Суке слева нужна встреча с толчком.
– 左边的婊子需要一个推会议。
Скажи Алтухе не пускать её в дом. Да, бля, окей!
– 告诉阿尔图哈不要让她进屋。 是啊,操,好吧!
Я на бар, (хочешь?) фу, я на бар.
– 我在酒吧,(你想吗? 啊,我在酒吧。
Эта блядь будто токсин, а не перегар,
– 这该死的东西就像毒素,不是烟雾,
Вызовите ей такси!
– 给她叫辆出租车!
– Ищи других шмар!
– -寻找其他shmar!
Бля, не, я больше не могу смотреть на это всё!
– 妈的,不,我再也看不下去了!
Мне нужно вырвать треть литра виски.
– 我需要拿出三分之一升威士忌。
Да убери свои сиськи. Блядь, где все близкие?
– 把你的乳头脱掉。 妈的,所有的亲人都在哪里?
Мне нужно в бар!
– 我要去酒吧!
[Припев, Скриптонит]:
– [合唱,Scriptonite]:
Добираюсь до бара!
– 去酒吧!
Меня хочет выцепить каждая шалава.
– 每个荡妇都想接我。
Повороты влево, повороты вправо;
– 左转,右转;
Повороты влево, повороты вправо, вправо.
– 左转,右转,右转。
Пробираюсь до бара!
– 我去酒吧了!
Я пытаюсь уйти от их радаров.
– 我在试图摆脱他们的雷达。
Повороты влево, повороты вправо.
– 左转,右转。
Повороты влево, повороты вправо, вправо.
– 左转,右转,右转。
Налево, направо, налево, направо;
– 左,右,左,右;
Налево, направо, налево, направо;
– 左,右,左,右;
Налево, направо, налево, направо;
– 左,右,左,右;
Налево, направо, налево, направо.
– 左,右,左,右。
Скриптонит Feat. Niman – Поворот 俄語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.