אגם בוחבוט – שירי דיכאון 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

כי הבגדים שלך אצלי בארון
– 因为我衣柜里有你的衣服
שרים שירי דיכאון
– 唱抑郁歌曲
לא נותנים לי לישון כל הלילה
– 他们不让我整晚睡觉
כל הלילה
– 整晚

אין לי עצבים לבכות לך שוב
– 我没有神经再向你哭泣
כי תמיד זה מרגיש כאילו רק לי חשוב
– 因为总觉得只有我才重要
לראות אותך היום ושנרקוד כמו פעם
– 今天见,我们会像以前一样跳舞

וכשהייתי מגיעה איך תמיד היית שר
– 当我来的时候,你总是怎么唱歌?
גם אמא שלך אמרה תראי איך הוא מאושר
– 你妈妈也说了 看看他有多高兴。
תראה אותך היום מתנהג כמו זר
– 看看你今天表现得像个陌生人

נותן לי להרגיש כמו ילדה קטנה
– 让我觉得自己像个小女孩
מתפרקת לך בטלפון כאילו עוד שניה
– 在你的手机上分崩离析,就像在一秒钟内
זה סוף העולם
– 这是世界末日
סוף העולם
– 世界末日

פתאום מסתובבת בברים הזויים
– 突然在神志不清的酒吧里徘徊
איך שוב באפליקציות עם ים משוגעים
– 如何回到应用程序与疯狂的海
לא יודעת לאן
– 不知道在哪里
לברוח מכאן
– 从这里逃出去

כי הבגדים שלך אצלי בארון
– 因为我衣柜里有你的衣服
שרים שירי דיכאון
– 唱抑郁歌曲
לא נותנים לי לישון כל הלילה
– 他们不让我整晚睡觉
כל הלילה
– 整晚

והדמעות יורדות בלי שום היגיון
– 眼泪毫无逻辑地流下来。
אני זרוקה בסלון מחכה שתבוא
– 我躺在客厅等你来
כל הלילה
– 整晚
איך אני שונאת את הלבד הזה
– 我多么讨厌这种感觉

שיט ראיתי עוד סרט
– 克鲁斯看了另一部电影
שגרם לי לחשוב
– 这让我觉得
אולי תחזור קצת אחרת
– 也许回来有点不同。
פחות דרמטי טיפה יותר רומנטי
– 不那么戏剧化,更浪漫
גבר של פעם
– 老人家

תתן לי להרגיש כמו נסיכה
– 让我觉得自己像个公主
שים לי כתר על הראש תגיד לי את המלכה
– 把王冠戴在我头上告诉我女王
איתך עד סוף העולם
– 陪你到世界末日
סוף העולם
– 世界末日

אבל ת’מסתובב בברים הזויים
– 但他在神志不清的酒吧里闲逛
וכל החברים שלך האלה סתם משוגעים
– 你所有的朋友都疯了。
ושהיית עם זאתי וזאתי וזאתי וגם עם ההיא
– 你和这个,这个,那个,那个。

כי הבגדים שלך אצלי בארון
– 因为我衣柜里有你的衣服
שרים שירי דיכאון
– 唱抑郁歌曲
לא נותנים לי לישון כל הלילה
– 他们不让我整晚睡觉
כל הלילה
– 整晚

והדמעות יורדות בלי שום הגיון
– 眼泪毫无意义地流下来。
אני זרוקה בסלון מחכה שתבוא
– 我躺在客厅等你来
כל הלילה
– 整晚
איך אני שונאת את הלבד הזה
– 我多么讨厌这种感觉

כי הבגדים שלך אצלי בארון
– 因为我衣柜里有你的衣服
שרים שירי דיכאון
– 唱抑郁歌曲
לא נותנים לי לישון כל הלילה
– 他们不让我整晚睡觉
כל הלילה
– 整晚

והדמעות יורדות בלי שום הגיון
– 眼泪毫无意义地流下来。
אני גמורה בסלון, כל הלילה
– 我整晚都在客厅里玩完了。
איך אני שונאת את הלבד
– 我多么讨厌孤独




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın