ישי ריבו – סיבת הסיבות 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

תשיב בי את הרוח
– 恢复我的精神
תוריד ממני את הגשם
– 把雨从我身上挪开
היה לי ים זמן לנוח
– 我有时间休息
התרגלתי קצת בעצם
– 我有点习惯了。
ובמרחב הפתוח
– 而在空地上
רואים באופק את השמש
– 看到地平线上的太阳
אין ספק אני בטוח
– 毫无疑问。 我确定。
בסוף עוד תתבהר הדרך
– 路终将明朗

רק פתח לנו
– 向我们敞开心扉
שערי אמונה
– 信仰之门
שערי הבנה
– 理解之门
שאין לנו מלך
– 我们没有国王

אלא אתה סיבת הסיבות
– 相反,你是原因的原因
עילת העילות, נורא תהילות
– 理由的理由,可怕的辉煌
ורק לך נאה להודות
– 只有你才是英俊的感谢
על כל הימים וכל הלילות
– 一天到晚

יצאנו מתיבת הנח
– 从诺亚方舟里出来
אל מציאות אחרת
– 到另一个现实
לפדות את אסירי הכח
– 赎回权力的囚犯
ולכודי הרשת
– 网捕获
גם לקבל את השחור לבן
– 也得到了黑色和白色
עם כל צבעי הקשת
– 彩虹的所有颜色
משנה אבות פרק ג’
– 子父第三章
“חביב אדם שנברא בצלם”
– “在阴影中创造的人哈比布”

רק פתח לנו
– 向我们敞开心扉
שערי הכלה
– 新婚之门
שערי התחלה
– 启动门
כי אין לנו מלך
– 因为我们没有国王

אלא אתה סיבת הסיבות
– 相反,你是原因的原因
עילת העילות, נורא תהילות
– 理由的理由,可怕的辉煌
ורק לך נאה להודות
– 只有你才是英俊的感谢
על כל הימים וכל הלילות
– 一天到晚

רק אתה סיבת הסיבות
– 只有你造成的原因
עילת העילות, נורא תהילות
– 理由的理由,可怕的辉煌
ורק לך נאה להודות
– 只有你才是英俊的感谢
על כל הימים וכל הלילות
– 一天到晚

רק אתה סיבת הסיבות
– 只有你造成的原因
עילת העילות, שומע תפילות
– 的理由,听到祈祷
ורק לך נאה להודות
– 只有你才是英俊的感谢
על כל הימים וכל הלילות
– 一天到晚

רק אתה…
– 只有你。..
ורק לך נאה להודות
– 只有你才是英俊的感谢
על כל הימים וכל הלילות
– 一天到晚
רק אתה
– 只有你




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın