שחר סאול, Agam Buhbut & Noroz – דובשנייה 希伯來語 歌詞 中國人 翻譯

אחי אתמול אני נכנס למועדון
– 伙计,昨天我去了俱乐部。
נו?
– 远山好像。
עכשיו אתה זוכר את זאתי שסיפרתי לך עליה?
– 你还记得我跟你说过的那个吗?
כן, נו, אחי
– 是啊,来吧,伙计。
אחי היא לא הפסיקה לרקוד
– 伙计,她不停地跳舞。
ולא הצלחתי להוריד את העיניים שלי
– 我目不转睛。
וואי, וואי, וואי, וואו וואו וואו אחי
– 哇,哇,哇,哇,伙计。
תעשה את זה שוב רק שהפעם
– 只有这次再做一次
המיקרופון יהיה דלוק
– 麦克风将打开

פויה
– 波亚
ילדה רעה של טיק טוק בואי לאבויה
– 滴答滴答的坏女孩鲍伊到阿博亚
לא מתאמצת לא אכפת כמה צפו בה
– 不要努力。 不管有多少人看了。
רודפת מותגים אז היא דוהרת כמו פומה
– 追逐品牌所以她像美洲狮一样驰骋
וזה הזוי הא?
– 这是超现实的,是吧?
דופקת לי ריקוד רק להדליק פה את האקס
– 打开我的前男友。
מאמי תרגעי בלי להתאמץ יש פלקס
– 亲爱的,放松点。 不费吹灰之力。 有一个弯曲。
יודעת ת’מילים בעל פה כל טקסט
– 每篇课文都要牢记单词
נוהגת לבלות אבל אין לה ברקס
– 但她没有刹车
רוצה לשתות?
– 要喝一杯吗?
תביא בלוגה
– 带上白鲸
מעביר הכל אז היא קוראת לי באבאלובה
– 所以她叫我Babalova。
בית טוב
– 好家
לא נגעו בה
– 未动
הפנים מפה אבל השאר מקובה. (שיייש!)
– 内部在这里,但其余的来自古巴。 (Shay!)

מה אתה קורא לי יפיפה
– 你叫我什么漂亮?
מותק תרגע תקשיב שניה
– 宝贝,冷静点。 听一秒钟。
אני ואת ביחד מניה
– 我和你一起分享
אנחנו כמו ביטקוין עליה
– 我们就像她身上的比特币
למי אתה קורא דובשניה
– 你叫谁蜜蜂?
בוא אני אזרוק עליך אלפיה
– 让我向你扔一千块.
תראי מה את עשית פה מה נהיה
– 看看你在这里做了什么。 变成了什么?
אפילו גם השמש מזיעה יה יה
– 即使是太阳也会出汗

היא באה לבלות
– 她是来闲逛的
אני רואה לה בעיניים
– 我看到她的眼睛
באה עם עוד ארבע חברות מגבעתיים
– 与其他四家Givatayim公司一起
שתתה יותר מידי והיא צריכה קצת מים
– 她喝得太多,需要一些水
כולם כבר הבינו שהיא לא שמה, צומת לב
– 每个人都已经意识到她没有注意。
כדאי שתשב
– 你应该坐下
לא מסוג הבחורות שתשים לך עוקב
– 不是你喜欢的那种女孩
היא כל היום בטיק טוק יש לה מאהב
– 她整天都在滴答作响她有个情人
לא מחפשת כסף היא זורקת מאה אלף
– 不是在找钱。 她要扔掉10万美元.
יציאות בערב רוצה לשתות בלוגה
– 晚上出发想喝白鲸
אין לה יומולדת כל הנרות על העוגה
– 她没有生日。 蛋糕上所有的蜡烛。
הלכה פתחה מימונה על הלגונה
– 哈拉查打开泻湖
הכי יפה בפער
– 最美丽的差距
יש לה לוק שלא נגעו בה
– 她有一个未动的卢克

מה אתה קורא לי יפיפה
– 你叫我什么漂亮?
מותק תרגע תקשיב שניה
– 宝贝,冷静点。 听一秒钟。
אני ואת ביחד מניה
– 我和你一起分享
אנחנו כמו ביטקוין עליה
– 我们就像她身上的比特币
למי אתה קורא דובשניה
– 你叫谁蜜蜂?
בוא אני אזרוק עליך אלפיה
– 让我向你扔一千块.
תראי מה את עשית פה מה נהיה
– 看看你在这里做了什么。 变成了什么?
אפילו גם השמש מזיעה יה יה.
– 即使是太阳也会让你汗流浃背。

הו יפיפה…
– 哦,真漂亮。..
יפיפה יה יה
– 美丽的雅雅
דובשניה יה יה
– Douchebag雅雅
יפיפה יה יה
– 美丽的雅雅
את, דובשניה
– 你,亲爱的
למי אתה קורא דובשניה?
– 你叫谁蜜蜂?

אז מה אתה קורא לי יפיפה
– 那你叫我什么漂亮?
מותק תרגע תקשיב שניה
– 宝贝,冷静点。 听一秒钟。
למי אתה קורא דובשנייה
– 你叫谁蜜蜂?
בוא אני אזרוק עלייך אלפיה
– 让我向你扔一千块.
אז מה אתה קורא לי יפיפה
– 那你叫我什么漂亮?
מותק תרגע תקשיב שניה
– 宝贝,冷静点。 听一秒钟。
למי אתה קורא דובשנייה
– 你叫谁蜜蜂?
בוא אני אזרוק עלייך אלפיה
– 让我向你扔一千块.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın