لم جيوشك و اسحب مطوتك
– 为什么你的军队和拉你的折叠
انا جاي بنتدب حضرتك
– 法官大人,我是杰*本德布
سفاح و معسكر ع بيتك
– 暴徒和营地你的房子
يابن الكيوت
– Yabn Al-Kuyt
الي عيشلنا دور عم الشرس
– 活出凶悍大叔的角色
قدامي فريسه بتتخرص
– 我的老猎物
احزرني يا صحبي انا مفترس
– 猜猜我,伙计,我是个捕食者
اصلي ابن موت
– 死亡之子
جلب تنطيط نو ادب
– 没有文学作品
انا عقلي خرب ع اي ناس ايطا
– 我的大脑被任何意大利人毁了
خانو مصنوش ورضو
– 卡诺*马斯努什*拉杜
بالعس نادو قالو صحابو بكيتا
– 巴拉斯*纳杜*卡鲁*萨哈布*贝基塔
اي دا استنو كدا
– E da埃斯特诺KDA
متجبش معاكو اني احنا الا كوايته
– 不知道不行不行
مبشوف انا الحزن سنه
– 暴露了我悲伤了一年
و الضحكه يابا فايته
– 和笑声亚巴Fateh
نمر طايح بهجم ع الذئاب
– 虎泰通过攻击狼
مهنتي في بطاقتي مليش صحاب
– 我的职业生涯在我的卡梅利什Sahib
في الشده قفلت عليا باب
– 在极端的情况下,我把顶门锁上了
محتجش زماله
– 玛哈杰什奖学金
الي احتاجو دا كلو طلع كلام
– 他们需要的是达克鲁*塔拉尔*卡拉姆
كان نفع الي في بيته التمام
– 在他家对我有好处
انا هاخد اي من ابن الحرام
– 我要带走任何一个无人之子
غير النداله
– 非服务员
خرب دا جبني ورا
– 毁了da俗气和RA
صحبي خساره
– 我的朋友输了
خرا ده جبني ورا
– Khra de cheesy和RA
صحبي خساره
– 我的朋友输了
قعدتو ضرتني
– 你伤害了我
كيف مصاريف و شيف
– 费用和厨师如何
يطبخلي فركه وياريتو بيفدني
– 煮我的擦和yarito pevdny
عركه قولت مشاركه
– 战斗说分享
سبني في بركه
– 法师身上多刺
زميلي انا سايبني
– 我的同事,我是塞普尼
نسيك مش واقفه ليك
– Nsik网站湖
انا لغيك
– 我支持你
حالي كدا عاجبني
– 我几乎喜欢它
جالي زهايمر و نسيت الجميع
– Gali Alzheimer和我忘记了所有人
كلها قالت سيبو يضيع
– 都说浪费了
دا حوار انا كنت يا ناس بضيع
– Da对话我是,你们这些可怜的人
بانت الا صراحتك
– 你只是说实话
بشرب بني وبشرب خمرتي
– 喝着棕色,喝着我的酒
ميخصش اهلك افردتي
– Makhsash ahlak afrdati
هو انت يا حشري صحتي
– 是你,我的昆虫,我的健康
وفر نصيحتك
– 提供您的建议
اسد بطل يا جسد
– 狮子英雄身体
عودك نو حسد
– Oudak nou羡慕
زفر جاحد خالص
– 纯粹忘恩负义的呼气
جيري و البشره كيري
– 杰瑞和克里皮肤
بقلبي شاري عالهادي يا فارس
– 我的心Shari Alhadi,骑士
مكن دى قصدها ركن
– 城市的一角
وحش المساكن ربك ليكي الحارس
– 怪物住宅你的主Leckie哨兵
خطر نظرتها قطر لو اي دكر زولك سلاحي نافد
– 卡塔尔的愿景的危险,如果任何DKR Zolk我的武器正在耗尽
صحبي نداني وقالي اكسب ثواب
– 我和我的朋友纳达尼获得了奖励
اتبرع بكيوف للصحاب
– 将Kev捐赠给朋友
قلتلو دا انا اكل الكلاب
– 我说,’我在吃狗。’
هي البقيالي
– Al-Baqali
كلها قالت شوفت المليونير
– 都说她给百万富翁看了
عينكم خليتني اسكن سرير
– 你的眼睛给了我一张床
دا شرف ليا اني اكون فقير
– 达荣誉Lea我很穷
عاجبني حالي
– 我现在喜欢
مطريش عصافره جيش
– 马特里什阿斯马拉军队
عافيه نعيش نكسر يا ناس ابطال
– 我们生活破碎的人英雄
دا سمير نبوي الرجوله مختاره اسمو
– 达萨米尔纳巴维男子气概Mukhtar asmou
علشان كلامو افعال
– 言行一致
الكينج ميدو رشاد يا دوله يحكم عتوله
– 国王草甸Rashad O州规则atulh
سندال في اي مجال
– 凉鞋在任何领域
اتنين اخوات بجد مع اي حد
– 两姐妹硬没有限制
لو عدي في الادغال
– 如果阿迪在灌木丛中
الحلوين بقو ياما بيلزقو
– 甜蜜的巴科*亚马*贝尔兹戈
لو تيجي للحق ليه حدقو
– Le Tigue Les Haq Les haqou
عاوزين بالعافيه يصدقو
– 好心人相信
ايوه عليكو
– 阿约*阿利科
اسمع وافهم دا الموضوع كبير
– 倾听并理解这件大事
دول فرده وفارده ع السرير
– 国家法尔达和法尔达AR床
وشيطانهم يبقي لعله خير
– 他们的魔鬼可能会保持良好
ربنا يهديكو
– 我们的主雅赫迪科
فرادي اسحب يا قاضي
– 靠边停车,法官
المجني بادي بس الاساس مظلوم
– 受害者帕迪基本上被压迫
المهمه اولها رحله
– 任务第一次旅行
اتنين صحاب رايحن يصيفو يوم
– 你们两个朋友雷汉夏日
المجني معاه مراته وزميل حياته
– 受害者与他的妻子和他的生活伴侣
مارينا بحر و عوم
– 滨海海和浮子
السهره سكر ونزاها وينام معاها
– Soiree糖和Nazaha和睡在一起
نوم يختلف عن نوم
– 睡眠与睡眠不同
يشرب جوب وشوب مع الخمور
– 酒水店
دي خلايا المخ دي فصله نور
– 大脑的脑细胞
البص بوص كانت بيور
– 巴士巴士是纯粹的
سبعات وشادو
– 七人与影子
يدخل يعمل واحد امبليه
– 进入一个充足的工作
العين فصلانه هيعمل اي
– 眼睛是任何人的工作
المجني ينام ع الانتريه
– 受害者睡觉
وساب مراته
– 萨博murateh
بيظه في الطرقه هيصه
– 一个鸡蛋在路上
الحرمه عايزه شرقانه ما هي ضايعه
– Al-haramah Aizah sharqanah什么是”开开”
صحبو سبب لجرحو مهو زي شرحو
– Sahbou受伤的Maho Zi解释的原因
فاصل مع الصيعه
– 与志摩决裂
نايم وصحبو نايم شيطانو زايم
– Naim和sahibu Naim shaytano Zaim
وهي كانت بايعه
– 她很忠诚
جرح يشرخ في جرح
– Gash啃伤口
والباقي فرح
– 剩下的就是欢乐
متعه مع المايعه
– 与Myla的乐趣
صحبو يقوم ع صوتها من الاهات
– Sahbou做她的呻吟声
لقي صحبو قلبها ع الشلت
– 残废者的心
سيراميك مضحرك ع البلاط
– 陶瓷驱动P瓷砖中国制造商
فوق الملايه
– 马来人上空
شاف المنظر قام شد السلاح
– 观光客拔枪
راح موت صحبو خاين و راح
– Sahbou Khain之死
ومراته من الصرعه هتدبح
– 还有他的癫痫时期
دي الحكايه
– 故事
حمو الطيخا – لم جيوشك 阿拉伯 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.