في كل لفة عقرب ساعة عمري بيتسرسب بيعدي
– 在每个小时的旋转中,我都是一个比赛项目
الناس والدنيا بتتغير حتى الحديد بيصدي
– 人和世界正在改变甚至铁贝萨迪
وأنا الوحيد واقف مكاني ثابت
– 我是唯一一个站着不动的人
في ناس اختارت سكة صابت ناس تانية اختارت سكة خابت
– 在纳斯,她选择了一条融化纳斯的铁轨,她选择了一条融化的铁轨
إحساس قاسي وصعب لما الناس تشوفك فاشل
– 对人们认为是失败的一种刻苦的、刻苦的感觉
أبوك وأمك وأخواتك وصحابك شايفينك عاطل
– 你的父亲,你的母亲,你的姐妹和你的同伴都失业了
قوم يا ابني اسعى وحاول والله غلبت أحاول
– 人,我的儿子,我寻求和尝试,上帝我克服我尝试
ياما حاولت وقبل الجون ما يجي يطلع فاول
– 我试过了,在约翰面前,叶吉告诉了家禽
ماعنديش مهارة وحتى كوسة
– Maandish技巧甚至西葫芦
وحوستي حوسه
– 霍斯蒂*霍斯塔
ودوست بعد آخر البنزين بدوسه
– 又一辆汽油被践踏
في كل مقابلة شغلانه يتقالي لف نفسك بشهادتك مدد بجنب أي حيط وخدلك بوسة
– 在每次采访中,他都努力用你的证词来包裹自己,延伸到任何墙壁的一侧和你的脸颊bussah
رجعت فلاش باك حسبت سنين عمري ٣٠ سنة لقيت
– 我回来了一个闪回我以为岁我是一岁
حسبت تاني وتالت واتخضيت
– 我以为塔尼和塔尔和我过去了
ببص في المرايه كام شعرايه بيضة لقيت
– 猫在镜子凸轮毛茸茸的蛋
وأبويا هو اللي لسه بيصرف ع البيت
– 父亲是不花房子的人
بتعامل من عيلتي على اني عالة وحالتي حالة
– 通过处理我的养家糊口的人,我是依赖和我的条件
ثقتي بنفسي راحت النجاح بقى استحالة
– 我的自信仍然是不可能的
نفسي اهرب من نفسي ومن حالتي ومن عيلتي ومن الدنيا
– 我逃避自己,逃避我的状况,逃避我的生计,逃避世界
نفسي ألقى دنيا تانية اهرب ليها لو حتى ثانية
– 我为她扔了第二次Dunya跑步,即使是一秒钟
وفي يوم قالهالي صاحبي واللي يدلك ع الطريق
– 那天我和我的朋友对他说,按摩的方式
مايفدش صاحب غير صاحبه اسمع من الصديق
– Myfdash的主人是他的主人从朋友那里听到的消息
قالي في قعدة ضرب حلوة بالليل عاملينها
– 告诉我在卡达打甜夜工人
سألته هاش ضحك قالي بيسه قولتله لادمنها
– 我问他哈什笑声他说比萨我告诉他不要上瘾
قالي ماتخافش مش ممكن تدمن من أول شكه
– 说出你所担心的是不可能从第一个疑问上瘾
أقنعني . بالليل فعلا شكيتلي أول شكه
– 说服我。 到了晚上,他真的抱怨第一个疑问
مفاصلي ساحت وارتاحت وروحي راحت
– 我的关节放松了,我的灵魂也放松了
بكلم نفسي من جوه وبرغي من بره ساكت
– 用我的灵魂的话语从吴国和他的正义的螺丝钉
همومي شبه تاهت والرؤية باهت في باهت
– 我的忧虑是半迷失的,视力是泰铢
كل مشكلة كانت عندي في الدنيا ماتت وتاهت
– 我在这个世界上遇到的每一个问题都死了,都失去了
عدت ساعات في ثانية لقيت الصحبة قايمه
– 我一秒钟就回去了,我有客人
دخلت بيتي وش الفجر عيلتي كانت نايمة
– 我走进我的房子,我在睡觉
دفنت نفسي تحت البطانية جسمي متلج
– 我把自己埋在毯子下面
نمت في أقل من ثانية نومة واحد متبنج
– 我睡了不到一秒钟就睡着了
قطر الحياة بيعدي بسرعة سنة فـ سنة فـ سنة
– 卡塔尔人寿一年比一年卖我快
وانا زي ما انا من لما كان عندي سنة
– 我就是我的家乡,因为我已经有一年了
هي هي الحياة هو هو أنا أنا زهقت طهقت من الحياة تقدر تقول مليت أنا
– 她是生命,他是我我迷失了我洁净的生活你可以说我是melit
صحيت وفقت رجعت تاني للواقع والعكننه
– 我回到了现实和现实
عدى النهار بطيء كأنه كام شهر وسنة
– 只是白天很慢,就像一个月一年
نفسي النهار يعدي بسرعة واضرب تاني
– 我白天的自我变得很快,打碎了塔尼
أرجع ملك زماني بعيد عن العالم اللي رماني
– 回到我那个时代的国王,远离那个把我扔下去的世界
خلوني أضرب معاهم كل يوم وبتعزم
– 让我每天都有决心打败他们
خلاص دخلت السكة والطريق بيترسم
– 救赎进入了铁路和彼得森路
فاجئني صاحبي في يوم قالهالي في وشي خف تعوم
– 我的朋友在他穿着浮动拖鞋说的那天让我感到惊讶
أجيب فلوس منين ليا وليك نضرب كل يوم
– 我回答我们每天打的Flos Menin Lea和LEK
شخشخ جيبك يا من قعدتنا دي تكون محروم
– 把你的口袋从我们的基地里扯下来,被剥夺了
من النهارده مفيش ضرب ببلاش مفهوم
– 从你不打免费的那一天起。
مفهوم
– 概念
روحت وتاني يوم في معاد الضرب جسمي اتكهرب
– 灵魂和塔尼一天在重新打我的身体电气化
كرابيج في ظهري ومناخيري سايله وبتسرب
– Krabij在我的背和我的气候
عاوز اضرب
– 想打
منين أجيب فلوس منين أجيب فلوس
– 梅宁*阿吉布*弗洛斯Menin agib Flos
بدأت أستلف من كل اللي اعرفه وأدوس
– 我开始借用我所知道的一切,践踏
وحتى أخواتي خدت منهم ياما فلوس دروس
– 甚至我的姐妹们也给他们上了雅马钱课
كله كرهني وبيهرب مني تقلت ع النفوس
– 都恨我离我而去
خمسين جنية في خمسين في مية في مية
– 50磅在50磅在50磅在50磅在50磅在50磅
بسرق يوماتي فلوس من البيت وكله شك فيا
– 从家里偷走我的钱,所有的怀疑
نزلت بعت كل حاجة جاتلي في يوم هدية
– 我在礼物日卖掉了所有需要的加特利
خلصت فلوسي لحد في يوم ما جتلي فكرة هي هي
– 有一天我想到她是
دهب أمي موبايل اختي لاب توب اخويا
– Dahab妈妈移动妹妹笔记本电脑兄弟
سرقتهم نزلت اهرب من البيت وقفني أبويا
– 抢他们我得到了下来离家出走阻止我的父亲
حاول يمنعني مسكني من ايدي جامد زقيته
– 他试图阻止我把我从他僵硬的手中拉出来
اتخبط في الحيط وبصلي ازاي ابنه وأذيته
– 我在树篱中挣扎,我的洋葱带走了他的儿子并伤害了他
خد مني كل حاجة وتربس الباب غضب
– 把我的每一个需要和绊倒门激怒
ساعتها طلبت أغرب حاجة ممكن تتطلب
– 她的手表要求最奇怪的需要
عاوز فلوس حالا يا إما هرتكب جريمة
– 现在想要钱,要么你犯了罪
أتهمني بالجنون وأداني كام شتيمه
– 指责我精神错乱,谴责我Cam shtemeh
بيبان كل الأوض بتتفتح عيلتي بتتفرج
– 贝潘所有在我家绽放的东西
لسه بيستوعبوا يمكن ده جد يمكن بنهرج
– LSH bestuwa可以很难可以金属丝
سحبت بنت اختي ٣ سنين ناحية شباك
– 我的继妹拉着安迪年的手网
هاتوا الفلوس لارميها فجأة زاد الإرتباك
– Hatwa钱扔它突然增加了混乱
أمي بكت بحرقة قدامي فوقت لثواني رميتلي فلوس وبصوت عالي ماشوفش وشك تاني
– 我的母亲哭了燃烧在我面前秒rmitli Flos和大声mashovsh和怀疑Tani
امشي مالكش أم يا أبغض من شيطاني
– 走吧,或厌恶我魔鬼的人哪
خدت الفلوس وجريت عارف مش راجع بيتي تاني
– 我拿了钱,格雷特没有看到贝蒂*塔尼
قطر الحياة بيعدي بسرعة سنة فـ سنة فـ سنة
– 卡塔尔人寿一年比一年卖我快
وانا زي ما انا من لما كان عندي سنة
– 我就是我的家乡,因为我已经有一年了
هي هي الحياة هو هو أنا أنا زهقت طهقت من الحياة تقدر تقول مليت أنا
– 她是生命,他是我我迷失了我洁净的生活你可以说我是melit
خسرت كل أهلي وصحابي بقيت وحيد
– 我失去了所有的家人和朋友,我独自一人
ومنين هجيب فلوس لازم ألقى طريق جديد
– 梅宁哈吉布拉多扔了一条新路
فجأة افتكرت جار من سني ساكن لوحده طول عمره
– 突然我想到一个和我同龄的邻居独自生活
أبوه في إعارة بره مصر وشهري فلوس يبعتله
– 他的父亲在Libra埃及和Shahri Flos yabalth的贷款
شديته زي ما اتشديت أنا لنفس الطريق
– Xdeteh Zi什么achdet我为同样的方式
لقيت مصدر فلوس جديد وبيت ولقيت صديق
– 我遇到了一个新的资金来源和一所房子,我遇到了一个朋友
نضرب سوى بفلوسه وفي بيته مالناش ظهور
– 我们只罢工bfloush和在他的房子malnash出现
شقى سنين أبوه خلص كله في ٤ شهور
– 他父亲的岁月在几个月内就结束了
وفي ليلة بنضرب جتله مكالمة ماصدقهاش
– 在贾斯拉被殴打的那晚,叫玛斯达哈什
أبوه عرف إن ابنه بيسرقه اتنقل إنعاش
– 他父亲知道他儿子在偷他
كل عصب في جسمي اتوتر زودت الجرعة أكتر
– 我身体里紧张的每一根神经都提供了最多的剂量
الجرعة المعتادة خلاص مابقتش تأثر
– 通常的剂量是受影响的拯救
شريط حياتي بيتعرض قدامي أخبر في أخبر
– 我的生活录音带显示了我的旧告诉
ضربت السم في عروقي زودته أكتر وأكتر
– 我击中了我血管里的毒药。 我供应的越来越多
نفسي أفنى وأخلص من الدنيا زي المايه اتبخر
– 我的灵魂被摧毁,并作为玛雅takhr从世界上拯救出来
كمان زودت سنه جسمي كله اتلون أصفر
– 小提琴岁月提供我全身颜色黄色
صاحبي اتفزع قام واتسرع مالك أصفر ليه يا جدع
– 我的朋友吓坏了,匆匆忙忙的老板黄色莱斯,gedea
جسمك عرقان وبتترعش زي اللي من الحية اتلدع
– 你的身体像活人一样出汗和颤抖
رغم إني غرقان في العرق جسمي متلج موجوع وجع
– 即使我被汗水淹没,我的身体也在颤抖和疼痛
من خضتي جيت اصلب طولي جسمي ع الأرض اترزع
– 根据我的经验,喷气机使我的身体在地球上的高度变硬
جسمي رافض لكل أمر مني القوة اتهدت والدنيا بتضلم تديرجي واحدة واحدة اسودت
– 我的身体拒绝我的每一个命令我发誓的力量和世界是一个委屈tdirji一个黑化
آخر لقطة في حياتي شوفتها كانت مأساة
– 我生命中的最后一枪是一场悲剧
صاحبي مرعوب وبيراقب فراقي للحياة
– 我的朋友吓坏了,看着我一生的离别
قطر الحياة بيعدي بسرعة سنة فـ سنة فـ سنة
– 卡塔尔人寿一年比一年卖我快
وانا زي ما انا من لما كان عندي سنة
– 我就是我的家乡,因为我已经有一年了
هي هي الحياة هو هو أنا أنا زهقت طهقت من الحياة تقدر تقول مليت أنا
– 她是生命,他是我我迷失了我洁净的生活你可以说我是melit
عمري بسرعة انتهى
– 我的年龄很快就结束了
رجعت شريط حياتي مالقتش في حاجة عدله تتذكرلي عملتها
– 我拿回了我的生活录音带,需要正义你还记得我的货币吗?
حياتي راحت مني كلها ضيعتها
– 我的一生都失去了
ندمان على كل لحظة غامقة في يوم انا عشتها
– 后悔我生活的每一个黑暗的时刻
يا رب أديني فرصة تاني أرجع للحياة
– 主啊,给我第二次机会,复活吧
همشي في طريقي صح لحد آخر منتهاه
– 在我走到最后的路上
دي حاجة صعبة فعلا إنك تختفي من الدنيا
– De真的很难需要你从世界上消失
والناس ماتفتكركش بحاجة حلوة لوجه الله
– 和人matvetkrksh需要甜蜜的上帝的脸
Ahmed Mekky – Atr El Hayah 阿拉伯 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.