Annalisa Feat. Federico Rossi – Movimento lento 意大利語 歌詞 中國人 翻譯

La notte taglia a metà
– 夜斩两半
L’anima della città
– 城市的灵魂
Tu che ne hai piene le palpebre
– 你眼皮子都饱了
Di parolacce romantiche
– 浪漫的脏话

Suona una radio che fa, ah
– 播放收音机,啊
Na-na-na-na-na-na, ah
– 呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐呐
Lo scrivo sopra la polvere
– 我把它写在尘土上
Succederà, fermati qua
– 它会发生,停在这里

Vista dalla finestra, ehi, tu
– 从窗口查看,嘿,你
La luna sembra un’altra abat-jour
– 月亮看起来像另一个屠宰者-我们的
Là fuori è benzina, la luce cammina, è mattina
– 外面有汽油,散步,现在是早晨
Sì però
– 是的,但是

Ancora un movimento lento
– 还是一个缓慢的运动
Poi chiami un taxi
– 然后叫一个ta ta
Da queste parti facciamo presto a fare tardi
– 我们要迟到了
Ancora un movimento lento
– 还是一个缓慢的运动
L’estate in una goccia sola tra la pioggia che ci sfiora
– 夏天在雨中一滴一滴地感动着我们
Il cielo rosso Coca Cola
– 红色的天空可口可乐

Eh-eh-eh-eh-eh
– 嗯-嗯-嗯-嗯-嗯
Fino a domani
– 直到明天
Oh-oh-oh-oh-oh
– 哦-哦-哦-哦-哦
Fino a domani
– 直到明天

Eh-eh-eh-eh-eh
– 嗯-嗯-嗯-嗯-嗯
Fino a domani
– 直到明天
Oh-oh-oh-oh-oh
– 哦-哦-哦-哦-哦

Vestito corto, Calle Maravilla
– 短裙,Calle Maravilla
Poche parole, parli la mia lingua
– 几句话,你说我的语言
È caldo torrido su, sulla schiena
– 你的背上很热
È l’alba e i postumi di ieri sera
– 这是黎明和昨晚的后遗症

Vicoli di Andalusia
– 安达卢西亚的小巷
Pensieri senza poesia
– 没有诗的思想
Lasciati sopra le macchine
– 剩下的车
Dove si va?
– 你去哪里?
Sempre qua
– 永远在这里

Vista dalla finestra, ehi, tu
– 从窗口查看,嘿,你
La luna sembra un’altra abat-jour
– 月亮看起来像另一个屠宰者-我们的
Là fuori è benzina, la luce cammina è mattina
– 外面有汽油,光走了,是早晨
Sì però
– 是的,但是

Ancora un movimento lento
– 还是一个缓慢的运动
Poi chiami un taxi
– 然后叫一个ta ta
Da queste parti facciamo presto a fare tardi
– 我们要迟到了
Ancora un movimento lento
– 还是一个缓慢的运动
L’estate in una goccia sola tra la pioggia che ci sfiora
– 夏天在雨中一滴一滴地感动着我们
Il cielo rosso Coca Cola
– 红色的天空可口可乐

Eh-eh-eh-eh-eh
– 嗯-嗯-嗯-嗯-嗯
Fino a domani
– 直到明天
Oh-oh-oh-oh-oh
– 哦-哦-哦-哦-哦
Fino a domani
– 直到明天
Eh-eh-eh-eh-eh
– 嗯-嗯-嗯-嗯-嗯
Fino a domani
– 直到明天
Oh-oh-oh-oh-oh
– 哦-哦-哦-哦-哦

E sei nella mia mente come un serpente che si attorciglia
– 而你在我的脑海里就像一条蛇在扭动
Gente tra la gente, attimo fuggente, battito di ciglia
– 人与人之间,转瞬即逝,一眨眼
Una scena di Almodovar
– 阿尔莫多瓦的一幕
Sì, magari ti chiamo, magari
– 是的,也许我会打电话给你,也许
Pelle sulla pelle, un sorso di veleno che se ne va (che se ne va)
– 皮肤上的皮肤,一口毒药消失(消失)

Ancora un movimento lento
– 还是一个缓慢的运动
Poi chiami un taxi
– 然后叫一个ta ta
Da queste parti facciamo presto a fare tardi
– 我们要迟到了
Ancora un movimento lento
– 还是一个缓慢的运动
L’estate in una goccia sola tra la pioggia che ci sfiora
– 夏天在雨中一滴一滴地感动着我们
Il cielo rosso Coca Cola
– 红色的天空可口可乐

Eh-eh-eh-eh-eh
– 嗯-嗯-嗯-嗯-嗯
Fino a domani
– 直到明天
Oh-oh-oh-oh-oh
– 哦-哦-哦-哦-哦
Fino a domani
– 直到明天
Eh-eh-eh-eh-eh
– 嗯-嗯-嗯-嗯-嗯
Fino a domani
– 直到明天
(Oh!)
– (哦!)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın