Frate, cand te-ai nascut eram plecat dar mi-amintesc si-acum
– Frate,cand you-ai nascut was plecat dar mi-amintesc if-needle
Cand m-am intors si te-am vazut, erai cat un pumn
– Cand m-am intors if you-am vazut,erai es un pumn
Timpu’ a trecut, acum ai 14 ani jumate
– Timpu’a trecut,针ai14ani jumate
Incepi sa experimentezi din viata cat se poate
– Incepi sa vezi din viata猫se poate
Si toate te atrag si-n curand o sa doresti
– 如果要告诉你atrag if-n curand o sa doresti
Ca sunt multe de facut pe strazile din Bucuresti
– Ca are multe de facut pe strazile din Bucuresti
In primul rand fereste-te de ha ca de dracu’
– 在普里穆尔兰德费雷斯特-你的哈从卡德拉库’
Si daca incepi sa bei nu iti rupe capu’
– 如果daca incepi sa bei nu iti cliff capu’
Nu te apuca de furaciuni, inselaciuni si japca
– Nu you apuca de furaciuni,inselaciuni if japca
Ca tu ai sansa sa urmezi o cale mult mai dreapta
– Ca tu ai sansa sa urmezi o使mult mai dreapta
Indiferent, nu da inapoi atunci cand ai dreptate
– Indiferent,nu da inapoi然后cand ai dreptate
Dar nici n-o arde aiurea, frate
– Dar nici n-o arde aiurea,弗拉特
Sti ca de la viata trebui sa te astepti la bine
– Sti ca de la viata trebui sa you astepti la所有世界级球员
Dar sa fii pregatit pentru necazul care vine
– Dar sa fii pregatit pentru necazul护理藤
Fiindca lumea e nebuna si rea dintotdeauna
– Fiindca lumea e nebuna如果有罪dintotdeauna
Frate, daca poti, tu sa fii mai bun ca ea.
– Frate,daca poti,tu sa fii mai bun ca it.
Stai…
– 斯泰。..
E prea devreme acum…
– E prea devreme针…
Inca mai poti sa visezi…
– 印加迈波蒂sa visezi…
Si lumea nu e ce crezi…
– 如果lumea nu e ce crezi…
Nu te grabi sa o vezi…
– Nu you grabi sa o vezi…
Nu e despre mine sau tovarasii mei
– Nu e关于我的sau tovarasii my
Sau despre fratii mei, dar daca ei sunt cei
– Sau关于fratii mei,dar daca他cei
Care te fac sa vrei sa fii ca ei, hai sa-ti zic ceva:
– 小心,确保你对他说,海萨-蒂*齐克*切瓦:
Fratii sunt tot frati cand tovarasii sunt ‘pa’
– Fratii有这么多fratii tovarasii是’pa’
Asa ca da, ai incredere in cine crezi
– Asa ca da,ai incredere在cine crezi
Si vezi ce faci, sa nu faci tot ce vezi
– 若vezi ce I,sa nu I多ce vezi
Ca vezi whisky, bei cu sticla, faci combinatii
– Ca vezi whisky,bei cu sticla,I combinatii
Gandesti, ai si tu o varsta, te grabesti sa cresti
– Gandesti,ai如果你是o varsta,你grabesti sa cresti
Nu, ia inchipuie-ti acum altceva
– Nu,ia inchipuie-ti针altceva
Uite familia ta la inmormantarea ta
– Uite家庭ta la inmormantarea ta
Nu arati prea bine, plange maica-ta
– Nu arati prea所有世界级球员,plange maica-ta
Dac-ar putea ar vrea sa moara si ea
– Dac-ar putea ar vrea sa moara如果它
Asa de mic ai murit, te-ai grabit (esti mort!)
– Mic ai murit的Asa,you-ai grabit(esti mort!)
Mult prea mic in lumea asta nebuna de tot
– Mult prea mic in lumea关于这么多的asta nebuna
Ce ce zic din partea mea, sa mor
– Ce ce zic din partea mea,萨莫尔
Poti sa bagi ha pana mori.
– Poti sa bagi ha历史死亡。
Lumea e nebuna, vad copii cu ani mai multi ca mine
– Lumea e nebuna,vad copii cu anal mai multi ca mine
Cu parul alb ce inca nu disting raul de bine
– 所有世界级球员的Cu parul black和ce inca nu disting raul
Dau sentimente grele in cuvinte fine pentru tine
– Dau sentimente grele在cuvinte the end of pentru tine
Esti impotriva tuturor de mic, retine
– Mic的Esti impotriva tuturor,保持
N-ai inca buletin dar de copilarie ai uitat de mult.
– N-ai印加buletin dar de copilarie ai避开mult。
Si gandurile-ti stau la smecherie, la bogatie
– 如果gandurile-ti stau la smecherie la bogatie
Tu stii ca despre saracie se pot face multe filme insa nu vreo comedie?
– Tu stii ca关于saracie se pot face multe filme insa nu vreo comedie?
Si e o zi proasta, o luna proasta, sau deja un an prost
– 如果e o zi proasta,o moon proasta,sau已经是prost
Se-ntreaba maica-ta si tu esti furios ca esti neputincios
– Se-ntreaba maica-ta如果你是esti furios ca esti neputincios
Incepi sa furi fara folos ca nu esti norocos
– Incepi sa furi fara folos ca nu esti norocos
Si viata se transforma in haos
– 如果viata他们在haos中转变
Prea mult pentru un copil stresat, ingrijorat
– Prea mult pentru un copil stresat,英格里乔拉特
De toate greutatile care ii cad in spate peste noapte
– 关于toate greutatile care ii cad in spate plague noapte
Nu-ti dau voie sa respiri, te apasa
– Nu-ti dau voie sa respiri,你阿帕萨
Poate cineva sa te aduca inapoi la realitate?
– Poate cineva sa你aduca inapoi la现实?
Da! Tu! Nu-ti risca viata pentru niste fise
– 爸爸! 你! Nu-ti risca viata pentru niste fise
Nici daca pare c-ai in fata usi inchise
– Nici daca pare c-ai在doom中使用inchise
Tine doar de tine ca prin fapte si cuvinte zise
– Tine doar de tine ca prin fapte如果cuvinte zise
Sa te-apropii de ce numesti acum vise.
– Sa你-apropii de ce numesti针虎钳.
B.U.G. Mafia Feat. ViLLy – O Lume Nebuna, Nebuna De Tot 拉丁 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.