Holding back the flood in
– 阻止洪水涌入
This skyscraper town
– 这座摩天大楼小镇
You gave all that sweat and blood
– 你付出了所有的汗水和鲜血
Now you think you’re gonna drown
– 现在你以为你会淹死
You can’t tell that you’re bigger
– 你不能说你更大
Than the sea that you’re sinking in
– 比你沉入的大海
And you don’t know what you
– 你不知道你是什么
Got but you got it at your fingertips
– 得到了,但你得到了它在你的指尖
Ooh, you got it in you
– 哦,你有它在你
Ooh, you got it in you
– 哦,你有它在你
When the lights go out and
– 当灯灭了,
Leave you standing in the dark
– 让你站在黑暗中
No one ever told you
– 没人告诉过你
This would be so hard
– 这太难了
I know you think your fire is burning out
– 我知道你认为你的火正在燃烧
But I still see you shining through
– 但我仍然看到你闪耀着光芒
You got it in you
– 你有它在你
Not everything you hear
– 不是你听到的一切
Should sound like the truth
– 听起来应该是事实
‘Cause nobody else’s words
– 因为没有其他人的话
Can define you
– 可以定义你
Maybe you don’t see it but you’re
– 也许你没看到,但你是
Quicker than the world can spin
– 比世界旋转更快
You should know what you got
– 你应该知道你得到了什么
‘Cause you got it at your fingertips
– 因为你触手可及
Ooh, you got it in you
– 哦,你有它在你
Ooh, you got it in you
– 哦,你有它在你
When the lights go out and
– 当灯灭了,
Leave you standing in the dark
– 让你站在黑暗中
No one ever told you
– 没人告诉过你
This would be so hard
– 这太难了
I know you think your fire is burning out
– 我知道你认为你的火正在燃烧
But I still see you shining through
– 但我仍然看到你闪耀着光芒
You got it in you
– 你有它在你
When the lights go out and
– 当灯灭了,
Leave you standing in the dark
– 让你站在黑暗中
No one ever told you this
– 没人告诉过你
Would be so hard
– 会很难
I know you think
– 我知道你认为
Your fire is burning out
– 你的火正在燃烧
But I still see you shining through
– 但我仍然看到你闪耀着光芒
You’ve got it in you
– 你有它在你
You got it in you
– 你有它在你
You got it in you
– 你有它在你

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.