Becky G. & KAROL G – MAMIII 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯

O-O-Ovy On The Drums
– 鼓上的O-O-Ovy
Salud, mami
– 干杯,妈妈。
Aah, ah, ah, ay
– 啊,啊,啊,啊

Lo que no sirve que no estorbe
– 什么不起作用,不碍事
Te metiste autogol por torpe
– 你对笨拙有自己的目标。
Te quedó grande este torque
– 你的扭矩很大。
Ya no estoy pa’ que de mí te enamores, baby (sheesh)
– 我不再为你爱上我,宝贝(sheesh)
Sin Visa ni pasaporte (no)
– 没有签证或护照(没有)
Mandé tu falso amor de vacaciones (shee, shee, shee, shee)
– 我在度假时送了你的假爱(shee,shee,shee,shee)

Pa’ la mierda y nunca vuelvas
– 你再也不会回来了
Que todo se te devuelva, no
– 一切都还给你,而不是
De lo que me hiciste si no te acuer
– 如果你不记得你对我做了什么

No me vuelvas a llamar, que hasta boté el celular
– 别再给我打电话了,我甚至把我的手机都扔了
De lo tóxico que eres, se volvió perjudicial
– 从你的毒性,它变得有害
Lo que se va, se va, ah-ah
– 什么去,去,啊-啊
Conmigo no te equivoques
– 别误会我
De lo tóxico que eres, no te quiero ver más (sheesh)
– 你有多毒,我不想再见到你了(sheesh)

Llegué pa’l party, saca la botella
– 我是来参加派对的,把瓶子拿出来
La que te quería, no sé quién es ella
– 爱你的人,我不知道她是谁
Te dejé el review, no te puse ni una estrella
– 我给你留下了评论,我没有给你一个明星
Y te olvidé, porque no dejaste huella
– 我忘了你,因为你没有留下任何痕迹

Ya no miro pa’trás, ni pa’ parquearme
– 我不看后面,也不停车
Tengo a uno que está listo pa’ llevarme
– 我有一个准备带我去的人
El segundo está esperando en el hotel
– 第二个是在酒店等候
Y el tercero lo conozco esta noche (no me)
– 第三个我知道今晚(不是我)

No me llames, que mi número cambié (cambié)
– 不要打电话给我,我的号码改变了(改变)
Si quieres que te lo dé (dé)
– 如果你想让我给你
Llama 1-800-jódete
– 打1-800-操你妈
No sé si me escuchaste
– 我不知道你有没有听到我说
No me llames, que mi número cambié (cambié)
– 不要打电话给我,我的号码改变了(改变)
Si quieres que te lo dé (dé)
– 如果你想让我给你
Llama 1-800-jódete (jódete)
– 拨打1-800-fuck you(操你妈)

No me vuelvas a llamar, hasta boté el celular
– 别再给我打电话了,我甚至把我的手机都扔了
De lo tóxico que eres, se volvió perjudicial
– 从你的毒性,它变得有害
Lo que se va, se va, ah-ah
– 什么去,去,啊-啊
Conmigo no te equivoques
– 别误会我
De lo tóxico que eres, no te quiero ver más (ey)
– 你有多毒,我不想再见到你了(嘿)

Ay, yo lo lamento
– 哦,对不起。
Tu’ gana’ de volver murieron en el intento (ah)
– 你的”胜利”在尝试中死亡(啊)
Lo hiciste ver como que perdiste el tiempo
– 你让人觉得你浪费了时间。
Quedaste bien porque lo mío ni lo cuento (papi)
– 你看起来不错,因为我甚至不告诉(爸爸)

Te veo en la’ rede’, no puedo creerlo, qué pena de ti (pena de ti)
– 我看到你在’网络’,我简直不敢相信,你真可惜(可怜你)
Yo que fui buena y tú qué gonorrea pagándome así (eh, ah, qué gonorrea)
– 我谁是好的,你什么淋病支付我这样(呃,啊,什么淋病)
Rata de dos patas, lo dijo Paquita, un animal rastrero (ja-ja-ja)
– 两条腿的老鼠,说帕基塔,匍匐动物(哈哈哈)
Que se come todo que se atraviesa
– 它吃掉了所有穿过的东西
Diablo, tú ere’ un cuero (cuero)
– 魔鬼,你是皮革(皮革)

No digas: “Te quiero”, mejor sé sincero
– 不要说”我爱你”,你最好诚实。
No diga: “Te amo” porque eso fue en vano (ah)
– 不要说”我爱你”,因为那是徒劳的(啊)
Llorando estabas tú y como no te salí
– 你哭了,我没有离开你
Andas comiéndote a otra, pero estás pensando en mí (sheesh)
– 你在吃别人,但你在想我(希什)

No me vuelvas a llamar, que hasta boté el celular
– 别再给我打电话了,我甚至把我的手机都扔了
De lo tóxico que eres, se volvió perjudicial
– 从你的毒性,它变得有害
Lo que se va, se va, ah-ah
– 什么去,去,啊-啊
Conmigo no te equivoques
– 别误会我
De lo tóxico que eres, no te quiero ver más
– 你有多毒,我不想再见到你了

Ow, repítelo, mami
– 噢,再说一遍,妈妈
(Que a veces no te cambian por algo mejor
– (有时他们不会为了更好的东西而改变你
Y ni siquiera por algo más rico)
– 甚至不是为了更丰富的东西)
KAROL G y Becky G
– 卡罗尔G和贝基G
It’s the real G’s, baby (ah, ja, ja)
– 这是真正的G,宝贝(啊,哈,哈)
Ovy On The Drums
– 鼓上的奥维




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın