겨울에 하는 이별은
– 冬天的离别
기억이 눈처럼 녹을까
– 记忆会像雪一样融化吗
가을에 하는 이별은
– 秋天的离别
추억에 물들어버릴까
– 我想让它成为记忆。
여름에 보내주기엔 눈물이
– 夏天要送的眼泪
비처럼 쏟아질까 봐
– 它会像雨一样倾盆大雨。
많이 사랑했지만 많이 그립겠지만
– 我爱你很多,但我会想念你很多。
너무 아프고 아프고 아픈 이 계절에
– 在这个季节如此生病和生病和生病
벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
– 当樱花盛开时,我们停止分手。
벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
– 当樱花盛开时,我们停止分手。
흩날리는 추억이
– 零散的记忆
아름다워도 아른거려도
– 貌拢卢虏禄鹿媒虏毛茫潞贸戮鲁枚麓掳驴媒麓贸潞潞鹿镁鹿镁禄娄隆拢
가슴 아파도 이제
– 就算痛,现在
벚꽃이 지면 그때 나를 잊어줘
– 如果樱花失去了,那就忘了我吧。
저 떨어지는 꽃잎처럼 잊어줘
– 就像那片飘落的花瓣一样算了。
봄바람에 바람에 바람에
– 春风,风中的风
너를 보낼게 너를
– 我会派你来的。
눈부시게 아름다워도 아른거려도
– 这是让人眼花缭乱,它很美,它很美,它很美,它很美,它很美丽。
가슴 아파도 이제
– 就算痛,现在
벚꽃이 피면 헤어져
– 樱花盛开时,分手。
계절은 돌아오지만
– 季节又回来了。
우리는 멀어지겠지
– 我们搬走。
꽃은 다시 피겠지만
– 花儿又要开了。
추억은 시들어가겠지
– 记忆会枯萎。
하얗게 물든 거리에
– 在白色的街道上
너와 난 더는 어울리지 않아
– 你和我相处得不好了。
믿기 힘들겠지만 이해 못하겠지만
– 很难相信,但我不明白。
너무 아프고 아프고 아픈 이 계절에
– 在这个季节如此生病和生病和生病
벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
– 当樱花盛开时,我们停止分手。
벚꽃이 피면 우리 그만 헤어져
– 当樱花盛开时,我们停止分手。
흩날리는 추억이
– 零散的记忆
아름다워도 아른거려도
– 貌拢卢虏禄鹿媒虏毛茫潞贸戮鲁枚麓掳驴媒麓贸潞潞鹿镁鹿镁禄娄隆拢
가슴 아파도 이제
– 就算痛,现在
벚꽃이 지면 그때 나를 잊어줘
– 如果樱花失去了,那就忘了我吧。
저 떨어지는 꽃잎처럼 잊어줘
– 就像那片飘落的花瓣一样算了。
봄바람에 바람에 바람에
– 春风,风中的风
너를 보낼게 너를
– 我会派你来的。
눈부시게 아름다워도 아른거려도
– 这是让人眼花缭乱,它很美,它很美,它很美,它很美,它很美丽。
가슴 아파도 이제
– 就算痛,现在
벚꽃이 피면 헤어져
– 樱花盛开时,分手。
너를 안아봐도 따뜻하지 않아
– 拥抱你并不温暖。
너를 예전만큼 사랑하지 않아
– 我不像以前那么爱你了。
날 미워해도 괜찮아
– 恨我没关系。
난 봄이 오면 네가 생각나겠지
– 春天来的时候我会想起你的。
벚꽃이 피면 다시 생각나겠지
– 当樱花盛开时,它们会再次提醒你。
너와 나의 계절이
– 你和我的季节
그리워져도 외로워져도
– 我想你,我想你,我想你,我想你。
보고 싶어도 이제
– 即使你现在想看
짧게 피고 지는 이 봄처럼 사라질 그 말
– 短暂的开花和失去,就像这个春天一样,消失了。
사랑해 사랑해 사랑해
– 我爱你,我爱你。
너를 미안해 너무
– 我也为你感到抱歉
눈부시게 아름다워도 아른거려도
– 这是让人眼花缭乱,它很美,它很美,它很美,它很美,它很美丽。
가슴 아파도 이제
– 就算痛,现在
벚꽃이 피면 헤어져
– 樱花盛开时,分手。
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.