Sahabat, coba kita arungi
– 朋友们,让我们一起探索吧
Lautan luas kita seb’rangi
– 我们seb’rangi的浩瀚海洋
Gunung yang tinggi ‘kan kita daki
– 我们攀登高山
Tak merasa letih
– 不要感到疲倦
Melangkah ku ke ujung samud’ra
– 第一步到萨穆德拉的尽头
Kar’na tanpa kamu, aku hampa
– 因为没有你,我空虚
Sahabatku di setiap langkah
– 我最好的朋友在每一步
Kau selalu ada
– 你总是在那里
Kamu begitu berarti
– 你太刻薄了
Dan istimewa di hati
– 及肝脏内的设施
Selamanya rasa ini
– 永远的味道
Sahabat takkan terganti
– Sahabat takkan terganti
Dan ingatlah hari ini
– 记住这一天
Sampai kita tua nanti
– 直到我们老了
Sahabat tidak pernah pergi
– 最好的朋友永远不会去
Selamanya di dalam hati
– 永远在我们心中
(Kaulah sahabatku)
– (你是我最好的朋友)
Kau sahabatku, takkan terganti
– 你是我最好的朋友takkan terganti
Ho-oh (ho-oh)
– 呵(呵)
(Kau sahabatku)
– (你是我最好的朋友)
Melangkah ku ke ujung samud’ra (ke ujung samud’ra)
– Step I to the end of the samud’ra(到萨穆德拉的尽头)
Kar’na tanpa kamu, aku hampa (sahabatku)
– 因为没有你,我是空的(我最好的朋友)
Sahabatku di setiap langkah (langkah)
– 我最好的朋友在每一步(步骤)
Kau selalu ada (selalu ada)
– 你总是在那里(总是在那里)
Kamu begitu berarti (begitu berarti)
– 你太刻薄了(太刻薄了)
Dan istimewa di hati (istimewa di hati)
– 和肝脏中的设施(心脏中的特殊位置)
Selamanya rasa ini (rasa ini)
– 永远品尝它(品尝它)
Sahabat tak akan terganti (tak akan terganti)
– 同伴不会被替换(不能被替换)
Dan ingatlah hari ini (hari ini)
– 并记住这一天(这一天)
Sampai kita tua nanti (tua nanti)
– 直到我们老(老)
Sahabat tidak pernah pergi (pergi)
– 最好的朋友永远不会去
Selamanya di dalam hati (hati), oh-oh (ho-oh)
– 永远在你的心(心),哦-哦(ho-oh)
Sahabatku s’lalu di hati
– 我最好的朋友永远在心里
Betrand Peto Putra Onsu & Anneth – Sahabat Tak Akan Pergi 印度尼西亞 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.