BIG Naughty Feat. 10cm – Beyond Love 韓國人 歌詞 中國人 翻譯

Back to the day
– 回到今天
갓 10대가 됐을 때
– 当我十几岁的时候。
그때 내가 널 보지 못했다면
– 如果那时我没看到你
어땠을까 해
– 那是什么样子的?
왜인지 외로워지는 밤에, you say
– 为什么,在一个孤独的夜晚,你说
흐린 추억 속에 네게 안겨 잠드네
– 我和你睡在浑浊的记忆里.

Yeah, 친구들과의 술자리
– 是啊,和朋友一起喝酒
나는 또 네 얘기를 꺼내
– 我再谈谈你。
보고 싶다는 넋두리에
– 我想见你
친구들 답은 뻔해
– 朋友们,答案是显而易见的。
10년도 더 된 애를 사랑할 수 있냬
– 我可以爱一个10岁的孩子。
이제 그만 잊으래
– 别忘了。
근데 그게 잘 안돼
– 但那可不好。
그래, 걔 말마따나
– 是的,她是匹马。
넌 아담의 사과일 수도
– 你可能是亚当的苹果。
But 난 신을 안 믿으니까
– 但我不相信上帝。
네 전화 바로 픽업
– 马上拿起你的电话
지금 주소 찍어
– 现在就记下地址。
어디든 상관없어 다 갈 테니까 (run)
– 你在哪里并不重要。 我要走了。

그건 사랑이 아냐
– 那不是爱。
그건 미련이 아냐
– 这不傻。
그냥 정이라고 하자
– 就说荣格吧。
임마, 네가 뭘 알아
– 伙计,你知道吗。
이건 사랑이 맞아
– 这就是爱。
분명 약속했단 말이야
– 我答应过。
I know I’m wrong
– 我知道我错了
그 자리에 그대로
– 呆在原地
두고 온 기억들을
– 我留下的记忆。
더듬고 있을 때면
– 当你口吃的时候。
(You say)
– (你说)
그건 사랑이 아냐
– 那不是爱。
그건 미련이 아냐
– 这不傻。
그냥 정리하고 가자
– 把它清理干净,我们走。

아메리카노보단 라떼를
– 拿铁比美式咖啡多。
맛있게 내리던 네 집 앞 카페를
– 在你家门前的咖啡馆,在那里你下车美味。
매일 같이 갔었었던 그때를
– 我以前每天都和他一起去。
내려줄게 쓰지 않아 이제는
– 我会把它放下的。 我现在不用了。
넌 매일 밤 예뻐, 예뻐
– 你每晚都很漂亮,漂亮。
해주며 날 재워, 재워
– 睡我,睡我,睡我,睡我,睡我,睡我。
식어버린 널 데워, 태워
– 温暖你,燃烧你。
꿈에서 날 깨워 줘
– 把我从梦中唤醒。

버려진 기억들 속에서
– 在被遗弃的记忆里
쓸만한 컷들을 찾고 있어
– 我正在寻找削减使用。
이미 내 곁에 더는 없는 너지만
– 你已经和我在一起了。
난 너를 느낄 수 있어
– 我能感觉到你。
닿을 듯 안 닿을 듯
– 我想我够不着。
떠나는 뒷모습이
– 离开小狗
왜인지 행복해 보여
– 你为什么高兴?
너라도 행복해줘
– 让你快乐。

그건 사랑이 아냐
– 那不是爱。
그건 미련이 아냐
– 这不傻。
그냥 정이라고 하자
– 就说荣格吧。
임마, 네가 뭘 알아
– 伙计,你知道吗。
이건 사랑이 맞아
– 这就是爱。
분명 약속했단 말이야
– 我答应过。
I know I’m wrong
– 我知道我错了
그 자리에 그대로
– 呆在原地
두고 온 기억들을
– 我留下的记忆。
더듬고 있을 때면
– 当你口吃的时候。
(You say)
– (你说)
그건 사랑이 아냐
– 那不是爱。
그건 미련이 아냐
– 这不傻。
그냥 정리하고 가자
– 把它清理干净,我们走。

그건 사랑이 아냐
– 那不是爱。
그건 미련이 아냐
– 这不傻。
그냥 정리하고 하자
– 我们把它清理干净吧。
임마, 네 말이 맞아
– 伙计,你说得对。
이건 사랑이 아냐
– 这不是爱。
그냥 정리하고 가자
– 把它清理干净,我们走。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın