Blackstreet Feat. Dr. Dre – No Diggity 英語 歌詞 土耳其 翻譯

Yeah
– Evet
You know what
– Ne olduğunu biliyorsun.
I like the players
– Oyuncuları severim
No diggity, no doubt, yeah
– No diggity, hiç şüphesiz, Evet
Play on player, play on player
– Oynatıcıda oyna, oynatıcıda oyna
Yo Dre, drop the verse
– Hey Dre, ayeti bırak.

It’s going down, fade to Blackstreet
– Batıyor, soluyor Blackstreet’e
The homies got at me, collab’ creations, bump like acne
– Kankalar bana saldırdı, yarattıkları harmanladı, sivilce gibi çarptılar
No doubt, I put it down, never slouch
– Hiç şüphe yok ki, onu indirdim, asla sarkmadım
As long as my credit can vouch
– Kredim kefil olduğu sürece
A dog couldn’t catch me ass out
– Bir köpek beni yakalayamadı
Tell me who can stop when Dre makin’ moves
– Dre harekete geçtiğinde kimin durabileceğini söyle.
Attracting honeys like a magnet
– Bir mıknatıs gibi balları çekmek
Giving ’em eargasms with my mellow accent
– Mellow aksanımla onları eargasms veren
Still moving this flavor
– Hala bu lezzeti hareket ettiriyor
With the homies Blackstreet and Teddy
– Arkadaşları Blackstreet ve Teddy ile
The original rump shakers
– Orijinal kıç çalkalayıcılar

Shorty get down, good Lord
– Shorty yere yat, yüce Tanrım.
Baby, got ’em open all over town
– Bebeğim, onları şehrin her yerinde açtım.
Strictly biz, she don’t play around
– Kesinlikle biz, etrafta oynamıyor.
Cover much grounds, got game by the pound
– Çok fazla alanı kapla, oyunu pound ile aldım

Getting paid is her forte
– Para almak onun güçlü noktası
Each and every day, true player way
– Her gün, gerçek oyuncu yolu
I can’t get her out of my mind (Wow)
– Onu aklımdan çıkaramıyorum (Vay canına)
I think about the girl all the time (Wow wow)
– Her zaman kızı düşünüyorum (Vay vay)

East side to the west side
– Doğu yakasından batı yakasına
Pushin’ phat rides, it’s no surprise
– Pushin’ phat sürmek, sürpriz değil
She got tricks in the stash, stacking up the cash
– Zulada hileleri var, parayı biriktiriyor.
Fast when it comes to the gas
– Gaz söz konusu olduğunda hızlı

By no means average
– Hiçbir şekilde ortalama değil
She’s on when she’s got to have it
– Sahip olması gereken zaman başlıyor.
Baby, you’re a perfect ten, I wanna get in
– Bebeğim, sen mükemmel bir onsun, içeri girmek istiyorum.
Can I get down so I can win?
– Aşağı inip kazanabilir miyim?

I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up, bag it up
– Hayır diggity, onu paketlemeliyim, paketlemeliyim
I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up, bag it up, girl
– Hayır diggity, toparlamam lazım, toparlamam lazım kızım

I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up, bag it up
– Hayır diggity, onu paketlemeliyim, paketlemeliyim
I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up, get up
– Diggity yok, çantamı toplayıp kalkmalıyım.

She’s got class and style
– Sınıfı ve tarzı var.
Street knowledge by the pound
– Pound tarafından sokak bilgisi
Baby never act wild, very low key on the profile
– Bebek asla vahşi davranmaz, profilde çok düşük anahtar

Catchin’ feelings is a no
– Duyguları yakalamak hayırdır.
Let me tell you how it goes
– Sana nasıl gittiğini söyleyeyim.
Herb’s the word, spin’s the verb
– Kelime Herb, fiil spin
Lovers it curves so freak, what you heard?
– Aşıklar o kadar acayip kıvrılıyor ki, ne duydunuz?

Rollin’ with the phatness
– Phatness ile yuvarlanıyor
You don’t even know what the half is
– Yarısının ne olduğunu bile bilmiyorsun.
You gotta pay to play
– Oynamak için para ödemelisin.
Just for shorty, bang-bang, to look your way
– Sadece shorty için, bang-bang, yoluna bakmak için

I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
Trump tight all day, every day
– Trump bütün gün, her gün sıkı
You’re blowing my mind, maybe in time
– Aklımı başımdan alıyorsun, belki zamanla
Baby, I can get you in my ride
– Bebeğim, seni arabama bindirebilirim.

I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up, bag it up
– Hayır diggity, onu paketlemeliyim, paketlemeliyim
I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up, oh yeah
– Hayır diggity, paketlemem lazım, oh evet

I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up, bag it up, babe
– Hayır diggity, toparlamam lazım, toparlamam lazım bebeğim
I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up, get up
– Diggity yok, çantamı toplayıp kalkmalıyım.

Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo (Hey yo, that girl looks good)
– Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo (Hey yo, o kız iyi görünüyor)
Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo (Play on, play on, player)
– Hey, hey, hey, hey, hey (Devam et, devam et, oyuncu)
Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo (You’re my kind of girl)
– Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo (Sen benim tipimsin)
Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo (Hey yo)
– Hey, hey, hey, hey, hey (Hey)

‘Cause that’s my peeps, and we rolls deep
– Çünkü o benim dikizlerim ve derinlere yuvarlanıyoruz.
Flyin’ first class from New York City to Blackstreet
– New York’tan Blackstreet’e birinci sınıf uçmak
What you know about me? Not a m-f- thing
– Benim hakkımda ne biliyorsun? M-f- şey değil
Cartier wooden frames sported by my shorty
– Cartier ahşap çerçeveler benim shorty tarafından sported

As for me, icy gleaming pinky diamond ring
– Bana gelince, pırıl pırıl pinky elmas yüzük buzlu
We be’s the baddest clique up on the scene
– Olay yerindeki en kötü klik biziz.
Ain’t you getting bored with these fake ass broads?
– Bu sahte götlü hatunlardan sıkılmıyor musun?
I shows and proves, no doubt, how predictably so
– Şüphesiz, ne kadar tahmin edilebileceğini gösteriyor ve kanıtlıyorum

Please excuse, if I come across rude, that’s just me
– Lütfen özür dilerim, eğer kabalıkla karşılaşırsam, bu sadece benim
And that’s how the playette’s got to be
– Bu playette var olmaya çalıştım
Stay kickin’ game with a capital G
– Büyük harfle oyuna devam et G
Ask the peoples on my block, I’m as real as can be
– Bloğumdaki insanlara sorun, olabildiğince gerçeğim.

Word is bond, faking moves never been my thing
– Söylentiye göre bond, numara yapmak benim işim değildi.
So, Teddy, pass the word to your ni- Chauncy
– Teddy, sözünü ni-Chauncy’ne ilet.
I be sending the call, let’s say around 3:30
– Aramayı gönderiyorum, 3:30 gibi diyelim.
Queen Pen and Blackstreet, it’s no diggity
– Kraliçe Pen ve Blackstreet, bu diggity değil

No diggity, no doubt baby
– No diggity, hiç şüphesiz bebek
I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up (Girl, you got it going on)
– Hayır diggity, onu paketlemeliyim (Kızım, sen devam ediyorsun)

I like the way you work it
– Çalışma şeklin hoşuma gitti.
No diggity, I got to bag it up
– Diggity yok, çantaya koymalıyım.
(Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo) I like the way you work it
– (Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo) Çalışma şeklin hoşuma gitti
No diggity, I got to bag it up
– Diggity yok, çantaya koymalıyım.
(Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo) I like the way you work it
– (Hey yo, hey yo, hey yo, hey yo) Çalışma şeklin hoşuma gitti
No diggity, I got to bag it up
– Diggity yok, çantaya koymalıyım.
Yeah, come on
– Evet, hadi

Maggie in full effect
– Maggie tam etki içinde
Lisa in full effect (Right)
– Lisa tam etkili (Sağda)
Biggie in full effect (Uh huh)
– Biggie tam etkili (Uh huh)
Tamika in full effect (Yeah)
– Tamika tam etki (Evet)
Blaze in full effect (Right)
– Tam etkili alev (Sağda)
Ain’t nothin’ goin’ on but the rent (No doubt)
– Kiradan başka bir şey gitmiyor (Şüphesiz)

Yeah, play on, playette
– Evet, devam et, playette.
(Play on, playette)
– (Oynamak, playette)
Play on (play on) play on (Play on)
– Oynat (oynat) oynat (Oynat)
‘Cause I like it (Right)
– Çünkü hoşuma gitti (Doğru)
No diggity, no doubt, yeah
– No diggity, hiç şüphesiz, Evet
(Blackstreet productions)
– (Blackstreet yapımları)
We out, we out (Right)
– Biz, dışarı (Sağ biz)
We out, we out
– Çıktık, çıktık




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın