On s’attache, on s’arrache, on s’détache, l’amour est souvent le sentiment qu’arrive avant la peine
– 我们依恋,我们撕裂自己,我们分离,爱往往是麻烦之前的感觉
J’suis tombé amoureux une fois, j’lui ai donné deux marmots d’une valeur qui reste inestimable
– 我曾经坠入爱河,我给了他两个价值连城的孩子
C’est vrai, j’ai souvent déconné, aujourd’hui, on est séparé
– 没错,我经常胡闹,今天我们分开了
C’est vrai, j’ai souvent déconné, j’arrivais pas à voir plus loin qu’le bout d’mon nez
– 这是真的,我经常胡闹,我看不到比鼻尖更远的东西
Je sais pas combien d’fois j’ai fauté mais je sais qu’elle m’a tout pardonné
– 不知道我错了多少次但我知道她原谅了我一切
J’l’ai souvent fait pleurer (j’l’ai souvent fait pleurer), j’m’y suis habitué
– 我经常让他哭(我经常让他哭),我习惯了
J’me sentais même plus gêné et le pire, c’est que j’recommençais
– 我甚至感到更加尴尬,最糟糕的是我正在重新开始
J’veux plus connaitre l’amour (plus connaitre l’amour), mon cœur est sous scellé
– I want to know love more(知道爱更多),my heart is under seal
J’ai vu une étoile filante passée et j’ai fait un vœu (j’ai fait un vœu)
– 我看到一颗流星经过,我许了一个愿望(我许了一个愿望)
J’veux qu’mes gosses ne manquent de rien et qu’ils soient jamais malheureux (jamais malheureux)
– 我希望我的孩子不要错过任何东西,他们永远不会不快乐(从不不快乐)
J’vais attraper Cupidon et j’vais lui crever les yeux (crever les yeux)
– 我要抓住丘比特,我要把他的眼睛吹出来(把他的眼睛吹出来)
J’suis un loup solitaire, maintenant, y a qu’le biff qui m’rend heureux
– 我是一只孤独的狼,现在只有biff让我快乐
J’ai vu une étoile filante passée et j’ai fait un vœu (j’ai fait un vœu)
– 我看到一颗流星经过,我许了一个愿望(我许了一个愿望)
J’veux qu’mes gosses ne manquent de rien et qu’ils soient jamais malheureux (jamais malheureux)
– 我希望我的孩子不要错过任何东西,他们永远不会不快乐(从不不快乐)
J’vais attraper Cupidon et j’vais lui crever les yeux (crever les yeux)
– 我要抓住丘比特,我要把他的眼睛吹出来(把他的眼睛吹出来)
J’suis un loup solitaire, maintenant, y a qu’le biff qui m’rend heureux
– 我是一只孤独的狼,现在只有biff让我快乐
Oh-oh, hey-hey
– 哦,哦,嘿,嘿
Oh-oh
– 哦-哦
Aujourd’hui, j’vois passer que des folles
– 今天,我只看到疯狂的人经过
Elles pensent pouvoir rentrer dans mon cœur, c’est des connes
– 他们认为他们可以进入我的心脏,这是胡说八道
C’est vrai qu’elles sont bonnes mais elles sont trop souvent envoyées par le Diable
– 这是真的,他们是好的,但他们往往是由魔鬼发送
Il est redoutable, il sait qu’les gros culs et l’argent m’rendent démoniaque
– 他很可怕,他知道大屁股和钱让我变成恶魔
J’me confie très peu, j’me suis vidé les couilles, j’ai pas vidé mon sac (eh-eh-eh)
– 我很少倾诉自己,我清空了我的蛋蛋,我没有清空我的包(eh-eh-eh)
J’dors pas assez, j’me reposerai quand mon heure sera passée
– 我没有得到足够的睡眠,我会休息,当我的时间到了
Tous les jours, j’pars à la guerre pour le blé mais le problème, c’est qu’y’en aura jamais assez
– 每一天,我去战争的小麦,但问题是,永远不会有足够的
Tous les jours, j’me dis que j’peux plus m’attacher, j’me dis aussi qu’le passé, j’peux pas l’effacer
– 每天,我告诉自己,我不能再依恋了,我也告诉自己,过去,我无法抹去
J’suis plus un petit, j’ai 26 piges et j’ai 2 fils, j’crois qu’j’en ai dit assez
– 我不再是一个孩子了,我26岁,我有2个儿子,我想我已经说够了
J’ai vu une étoile filante passée et j’ai fait un vœu (j’ai fait un vœu)
– 我看到一颗流星经过,我许了一个愿望(我许了一个愿望)
J’veux qu’mes gosses ne manquent de rien et qu’ils soient jamais malheureux (jamais malheureux)
– 我希望我的孩子不要错过任何东西,他们永远不会不快乐(从不不快乐)
J’vais attraper Cupidon et j’vais lui crever les yeux (crever les yeux)
– 我要抓住丘比特,我要把他的眼睛吹出来(把他的眼睛吹出来)
J’suis un loup solitaire, maintenant, y a qu’le biff qui m’rend heureux
– 我是一只孤独的狼,现在只有biff让我快乐
J’ai vu une étoile filante passée et j’ai fait un vœu (j’ai fait un vœu)
– 我看到一颗流星经过,我许了一个愿望(我许了一个愿望)
J’veux qu’mes gosses ne manquent de rien et qu’ils soient jamais malheureux (jamais malheureux)
– 我希望我的孩子不要错过任何东西,他们永远不会不快乐(从不不快乐)
J’vais attraper Cupidon et j’vais lui crever les yeux (crever les yeux)
– 我要抓住丘比特,我要把他的眼睛吹出来(把他的眼睛吹出来)
J’suis un loup solitaire, maintenant, y a qu’le biff qui m’rend heureux
– 我是一只孤独的狼,现在只有biff让我快乐
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
– 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
– 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
– 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
– 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
– 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
– 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
– 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
Oh-nan-nan-nan-nan-nan-nan
– 缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.