Tú me dejaste de querer cuando te necesitaba
– 当我需要你的时候,你不再爱我了
Cuando más falta hacía
– 最需要的时候
Tú me diste la espalda (vaya)
– 你背弃了我(哇)
Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba
– 当我最意想不到的时候,你不再爱我了
Cuando más te quería
– 当我最爱你的时候
Se te fueron las ganas (toma que toma)
– 你是一个谁是一个谁是一个谁是一个谁是一个谁是一个谁是一个谁是一个谁是一个谁是一个谁是一个
Dale, aire
– 来吧,空气。
Toma que toma (vaya, vaya)
– Take that take(走,走)
Hala, ajá
– 哈拉啊哈
Oye, El Madrileño (anda, ah)
– 嘿,Madrilenian(anda,啊)
Quieto, quieto, quieto (hey)
– 稳,稳,稳(嘿)
Ese Pucho (hala)
– 那个Pucho(hala)
Venga ya, dale
– 来吧,来吧。
Chipu, chipu
– 奇普,奇普
Yo me creía que era el más cabrón
– 我以为我是那个混蛋。
Pero me estoy notando el corazón (dale, dale)
– 但我感觉到我的心(戴尔,戴尔)
Estás apretando mucho, mami, déjalo (eso e’)
– 你挤得太多了,妈妈,别管它(就这样)
Si quieres te doy la razón (hala)
– 如果你愿意,我给你理由(哈拉)
Yo lo único que quiero es largarme de aquí (oh)
– 我只想离开这里(哦)
Me da igual dónde puedas elegir (dale)
– 我不在乎你在哪里可以选择(戴尔)
Algún día, dentro de poco me vo’ a arrepentir
– 总有一天,我会后悔的
De haberte confesa’o lo que me hace sufrir (toma que toma)
– 是什么让我受苦?
Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba (hale)
– 当我最意想不到的时候,你不再爱我了(黑尔)
Cuando más te quería (madrileño)
– 当我最爱你的时候(马德里)
Se te fueron la’ gana’ (uh, ah)
– 你出局了(呃,啊)
Hala (hala)
– 哈拉(哈拉)
¿Qué pasa? (oye)
– 怎么了? (听着)
Tú (‘cucha, ‘cucha)
– 你(’cuc,’cuc)
Pucho (ese Pucho)
– Pucho(那个Pucho)
Chipu, chipu, chipu (pucho)
– 奇普,奇普,奇普(pucho)
Eso e’ (hala)
– 那个(哈拉)
Hala, hale (eso e’)
– 哈拉,黑尔(那个e’)
De punta en blanco para tu fiesta
– 在你的派对上用白色小费
He pasa’o tre’ día’ con la misma ropa puesta
– 我穿着同样的衣服花了三天。
Loco por ti, perdiendo apuesta’
– 为你疯狂,输了赌注
Dime en quién piensa’ cuando te acuestas
– 告诉我你在想谁’当你躺下
Porque yo pienso en ti (son ilusione’)
– 因为我想起你(他们是不合时宜的)
Yo pienso en ti (son ilusione’)
– 我想起你(儿子ilusione’)
Porque yo pienso en ti (son ilusione’)
– 因为我想起你(他们是不合时宜的)
Yo pienso en ti, son ilusione’ (hala)
– 我想你,他们是不合情理的
Tú me dejaste de querer cuando te necesitaba (toma, que lo tome’)
– 当我需要你的时候,你不再爱我了(拿着它,拿着它)
Cuando más falta hacía (dímelo bonito)
– 当我最需要它的时候(告诉我很好)
Tú me diste la espalda (dímelo de verdad)
– 你背弃了我(真的告诉我)
Tú me dejaste de querer cuando menos lo esperaba
– 当我最意想不到的时候,你不再爱我了
Cuando más te quería
– 当我最爱你的时候
Se te fueron la’ gana’
– 你疯了
Toma que toma que toma
– 拿着,拿着
Hala, ajá (venga ya, dale)
– 哈拉,啊哈(加油,加油)
Ese Pucho (toma que toma que toma)
– 那个Pucho(拿那个拿那个拿)
Hey (oh, oh, oh)
– 嘿(哦,哦,哦)
Hala (dale)
– 哈拉(go)
Vaya, vaya (dale, dale)
– 走,走(走,走)
Venga ya, Tangana
– 来吧,坦加纳。
Toma que toma (ah-ah)
– 拿那个拿(啊-啊)
Dale, dale a los que saben, dale
– 给,给那些知道的人,给
C. Tangana, Niño de Elche & La Hungara – Tú Me Dejaste De Querer 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.