Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
– 我会等你,我们会一起坐在海边
Y de tu mano podré caminar
– 从你的手中,我就能走路了
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
Sé que en tus ojos todavía hay amor
– 我知道在你眼里还有爱
Y tu mirada dice “Volveré”
– 你的表情说”我会回来的”
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
Sin saber de la cuenta regresiva pienso
– 不知道倒计时我想
Que aunque no he vuelto a ser el mismo y lo confieso
– 虽然我不再是原来的我承认
Espero que el perdón esté en tu mente y yo te rezo
– 我希望宽恕在你的心中,我向你祈祷
Pero aunque soy sincero y lo prometo no me miras
– 虽然我很真诚,我保证你不要看着我
Después abres la puerta y te digo “Si te vas no vuelvas”
– 然后你打开门,我告诉你”如果你离开,不要回来”
La rabia me consume y lloras
– 愤怒吞噬我,你哭泣
Te alejas caminando y la vida se me desploma sin saberlo
– 你走开,生活在不知情的情况下崩溃
Te lo juro, no lo sabía y de haberlo sabido otra suerte sería
– 我发誓,我不知道,如果我知道它另一个运气会是
Cuatro de septiembre, mi frase “Si te vas no vuelves” me persigue
– 9月4日,我那句”如果你离开你就不会回来”萦绕在我心头
Y siento ganas de llamarte, pero no contestas
– 我想打电话给你,但你不接
No entiendo por qué no contestas si aunque hayamos peleado todo sigue
– 我不明白为什么你不回答,即使我们已经打了一切仍然
Siete de septiembre, la llamada que llegaría
– 九月七日,即将到来的召唤
Me dicen que ahí estás, que no llame a la policía, luego cuelgan
– 他们告诉我你在那里,不要报警,然后他们就挂断了
Todavía no pierdo la fe y sé que algún día volverás, y pase lo que pase
– 我仍然不会失去信心,我知道有一天你会回来,不管发生什么
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
– 我会等你,我们会一起坐在海边
Y de tu mano podré caminar
– 从你的手中,我就能走路了
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
Sé que en tus ojos todavía hay amor
– 我知道在你眼里还有爱
Y tu mirada dice “Volveré”
– 你的表情说”我会回来的”
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
Siento que me quitaron un pedazo de mi alma
– 我觉得我的灵魂被夺走了
Si te vas no queda nada, queda un corazón sin vida
– 如果你离开了什么都没有留下,有一颗死气沉沉的心
Que a raíz de tu partida se quedó solo gritando pero a media voz
– 在你离开之后,他独自一人尖叫,但声音半响
Siento que la vida se me va porque no estoy contigo
– 我觉得生活要离开我,因为我没有和你在一起
Siento que mi luna ya no está si no está tu cariño
– 我觉得我的月亮不再是如果没有你的爱
Ni toda la vida ni toda el agua del mar
– 不是所有的生命,也不是所有的海水
Podrá apagar todo el amor que me enseñaste tú a sentir
– 将能够关闭所有的爱,你教我去感受
Sin ti yo me voy a morir, solo si vuelves quiero despertar
– 没有你我会死,只有你回来我想醒来
Porque lejos no sirve mi mano para caminar
– 因为我的手走得不够远
Porque solo espero que algún día puedas escapar
– 因为我只希望有一天你能逃脱
Yo te esperaré, nos sentaremos juntos frente al mar
– 我会等你,我们会一起坐在海边
Y de tu mano podré caminar
– 从你的手中,我就能走路了
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
Sé que en tus ojos todavía hay amor
– 我知道在你眼里还有爱
Y tu mirada dice “Volveré”
– 你的表情说”我会回来的”
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
Si tú te vas no queda nada
– 如果你离开,就什么都没有了
Sigo cantando con la luz apagada
– 我一直在关灯的时候唱歌
Porque la guerra me quitó tu mirada
– 因为战争夺走了我的目光
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
Si tú te vas no queda nada
– 如果你离开,就什么都没有了
Sigo cantando con la luz apagada
– 我一直在关灯的时候唱歌
Porque la guerra me quitó tu mirada
– 因为战争夺走了我的目光
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
(Si tú te vas no queda nada)
– (如果你离开,就什么都没有了)
(Sigo cantando con la luz apagada)
– (关灯我一直唱)
(Porque la guerra me quitó tu mirada)
– (因为战争夺走了你的目光)
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
(Si tú te vas no queda nada)
– (如果你离开,就什么都没有了)
(Sigo cantando con la luz apagada)
– (关灯我一直唱)
(Porque la guerra me quitó tu mirada)
– (因为战争夺走了你的目光)
Y aunque se pase toda mi vida yo te esperaré
– 即使这一切发生在我的一生中,我也会等你
Cali Y El Dandee – Yo Te Esperaré 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.