视频剪辑
歌词
If you got what it takes, I’ll take it
– 如果你得到了所需要的,我就接受
This shit took ages
– 这事花了很长时间
Should know that you can’t rush greatness
– 应该知道你不能急于求成。
But you’re too impatient
– 但你太不耐烦了
One million views ain’t famous
– 100万次不出名
I need me a crib, no neighbours, mad
– 我需要一个婴儿床,没有邻居,疯了
I need me a thousand acres
– 我需要一千英亩土地
Can’t wait till a man’s on—
– 等不及男人上场了—
Let’s reignite that flame, I fucked some hoes, they ain’t quite the same
– 让我们重新点燃火焰,我干了一些锄头,他们不太一样
I’ve got more money than all of my elders even though they are twice my age
– 我的钱比我所有的长辈都多,尽管他们是我年龄的两倍
I just reunited with some of the killies, I gotta remind ’em that life has changed
– 我刚和一些杀手团聚,我得提醒他们生活已经改变了
Previously, it was crime that paid, but now, I get by in a righteous way
– 以前,是犯罪付出了代价,但现在,我以正义的方式过得去了
Push bike time I would ride in the rain, now I’m takin’ a flight for the climate change
– 推自行车时间我会在雨中骑,现在我正在为气候变化飞行
Long-haul flight and I’m flyin’ commercial, if I’m in Europe, it’s private planes
– 长途飞行,我是商业飞行,如果我在欧洲,那就是私人飞机
You seen what happened to PnB Rock? I can’t even wine and dine these days
– 你看到PnB摇滚发生了什么了吗? 这些天我连美酒佳肴都吃不下
We got somethin’ in common with hockey, why? Cah we all got ice and blades
– 我们和曲棍球有什么共同之处,为什么? 我们都有冰和刀片
I felt like a prick when I went to the BRITs and they gave the award to a guy called Aitch
– 当我去英国的时候,我觉得自己像个混蛋,他们把奖颁给了一个叫艾奇的人
I had my acceptance speech prepared like, “Long live F’s”, I’m goin’ insane
– 我准备了我的获奖感言,比如”F万岁”,我快疯了
And free all the guys inside of the cage, uh
– 释放笼子里所有的人,呃
I need a bitch that’s bougie and don’t give bruddas the time of day
– 我需要一个叫布吉的婊子,别给布鲁达一天的时间
If they don’t wanna fuck, I don’t try persuade
– 如果他们不想操,我就不会劝说
I look in the mirror and big up myself, I’m feelin’ myself, I’m kinda vain
– 我照着镜子,大了自己,我觉得自己,我有点虚荣
I don’t think that these guys relate, they’ve never experienced this type of pain
– 我不认为这些家伙涉及,他们从来没有经历过这种类型的痛苦
Claustrophobic, I’m feelin’ stressed, I can’t find the exit, life’s a maze
– 幽闭恐惧症,我感到压力,我找不到出口,生活是一个迷宫
Pinch myself, I feel like I’m dreamin’, but I’m not asleep, I’m wide awake
– 捏自己,我觉得我在做梦,但我没有睡着,我很清醒
If you got what it takes, I’ll take it
– 如果你得到了所需要的,我就接受
This shit took ages
– 这事花了很长时间
Should know that you can’t rush greatness
– 应该知道你不能急于求成。
But you’re too impatient
– 但你太不耐烦了
One million views ain’t famous
– 100万次不出名
I need me a crib, no neighbours, mad
– 我需要一张婴儿床,没有邻居,疯了
I need me a thousand acres
– 我需要一千英亩土地
Can’t wait till a man’s on—
– 等不及男人上场了—
Remember the meals were microwaved
– 还记得饭菜是用微波炉加热的吗?
Now my private chef is askin’ how do I like my steak
– 现在我的私人厨师在问我喜欢我的牛排吗?
Now my driver’s wage is two hundred racks a year, I got private plates
– 现在我的司机工资是一年两百架,我得到了私人盘子
I never had nowhere to go, sometimes I’d spend a whole night on train
– 我从来没有无处可去,有时我会在火车上度过一整晚
Now the crib’s so big, I just hired a maid
– 现在婴儿床这么大,我刚雇了一个女佣
The opps ain’t makin’ it out of the hood, I can find out where my rivals stay
– Opps没有把它从引擎盖中拿出来,我可以找到我的对手留在哪里
I see blue lights in the distance, is it police, ambulance or fire brigade?
– 我在远处看到蓝色的灯光,是警察,救护车还是消防队?
My eyes dilated, the line vibratin’, it’s 4 in the mornin’, my grind insane
– 我的眼睛扩张,线条颤动,早上4点,我的磨得发疯
I know the pagans are aggravated, I got the whole gang on the Wireless stage
– 我知道异教徒被激怒了,我把整个帮派都带到了无线舞台上
Five years in and I’m still the same, can’t say that I’ve changed despite the fame
– 五年过去了,我还是一样,不能说我已经改变了,尽管成名
The jack boys tryna find a stain, if they’re in the club, then hide your chain
– 杰克男孩试图找到一个污点,如果他们在俱乐部,然后隐藏你的链
I know the opps got sticks as well, but the guns we bought got wider range, uh
– 我知道opps也有棍棒,但我们买的枪射程更远,呃
They can’t keep my name out their mouth, sus, they actually might be—
– 他们不能把我的名字说出来,事实上,他们可能是—
Look, my family stay out the way, when they see the camera, they hide their face
– 听着,我的家人别挡道,当他们看到镜头的时候,他们会把脸藏起来
CRG, I quite like this pace, back out the rod and bite the bait
– CRG,我很喜欢这个步伐,退出杆和咬诱饵
We get on our grind and hibernate, they go on the net, start typin’ hate
– 我们开始工作,冬眠,他们上网,开始打仇恨
At the end of the day when my time does come, they’ll write my name alongside the greats
– 在一天结束的时候,当我的时间到了,他们会写我的名字旁边的伟人
If you got what it takes, I’ll take it
– 如果你得到了所需要的,我就接受
You ready for another spoiler?
– 你准备好再来一个剧透了吗?
This shit took ages
– 这事花了很长时间
I’ve always been a man of bold predictions
– 我一直是一个大胆预测的人
Should know that you can’t rush greatness
– 应该知道你不能急于求成。
And I’m predictin’ that this guy right here
– 我估计这家伙就在这里
But you’re too impatient
– 但你太不耐烦了
Star in the makin’
– 明星在makin’
One million views ain’t famous
– 100万次不出名
Comin’ out of West London
– 从伦敦西部出来
I need me a crib, no neighbours, mad
– 我需要一张婴儿床,没有邻居,疯了
Some of you may know the name
– 你们中的一些人可能知道这个名字
I need me a thousand acres
– 我需要一千英亩土地
But for those who don’t, it’s my guy
– 但对于那些不这样做的人来说,这是我的人
Can’t wait till a man’s on—
– 等不及男人上场了—
Central Cee
– 中区Cee