Ніч яка місячна зоряна ясная
– Zoryan’ın yakası açık
Видно хоч орків збирай
– En azından orkları topladığın görülüyor
Вийди руснявий орк
– Dışarı çık, sarışın ork
Нашими зморений
– Bizim buruşuklarımız
Хоч на хвилиночку в гай
– En azından bir dakikalığına korunun içine girelim
Джавелін на максимум
– Maksimuma kadar Javelin
Оркам буде так собі
– Orklar böyle hissedecekler
Виїхав на тракторі
– Traktörle yola çıktı
Повернувся з танками
– Tanklarla geri döndüm
Де взяв не питай
– Nereden aldığını sorma
Я його не поверну
– Onu geri getirmeyeceğim
Краще вивезу у поле
– Tarlaya çıkarsam iyi olur
Подарую ЗСУ
– Hepsini vereceğim
Орка тіло ляже в ґрунт
– Orca’nın vücudu toprağa düşecek
Допоможе ЗСУ
– Apu’ya yardımcı olacak
Допоможе ЗСУ
– Apu’ya yardımcı olacak
Дає по педалях бандероавтомобіль
– Pedallara bir paket araba verir
Bitch
– Bitch
Їздить по дорозі а може і по воді
– Yolda ya da belki suda sürüyor
Прокинувся Нептун
– Neptün uyandı
Та тризубом дав нахабам
– Ve küstahlara bir trident verdi
Потопив корабель
– Gemiyi batırdı
Україні Слава
– Ukrayna’ya Zafer
Орка тіло ляже в ґрунт
– Orca’nın vücudu toprağa düşecek
Допоможе ЗСУ
– Apu’ya yardımcı olacak
Допоможе ЗСУ
– Apu’ya yardımcı olacak
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.