Christian Nodal & Peso Pluma – La Intención 西班牙语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Quemando esa hierbita mala
– 烧坏的杂草
Con unos tragos de más y estas ganas
– 再喝几杯,这些欲望
Que me traiciona el salir a buscarla o si no llamarla
– 它背叛了我出去找她,否则叫她
A estas horas no suena tan mal
– 在一天的这个时候听起来并不那么糟糕

Te robaste mi calma
– 你偷走了我的平静
Mami, te juro que tú eres mi karma
– 妈妈,我发誓你是我的因果报应
Tú me deshaces cuando quieres mi arma
– 当你想要我的枪的时候,你就把我赶走
Me das mis alas luego las quitas
– 你把我的翅膀给我,然后把它们摘下来
Me traes de bajón
– 你让我失望了

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– 每一天过去,你就会变得更好吗?
Me vale verga que tú seas ajena
– 我才不在乎你是陌生人
Pa’ los problemas soy más cabrón
– 对于这些问题,我更混蛋
Que el que traes de cabrón
– 比你作为混蛋带来的那个更好

No me importa si esta calentura es pasajera
– 我不在乎这发烧是不是暂时的
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– 如果在地狱里我的灵魂燃烧它将是值得的
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– 与此同时,妈妈,跟我做爱

Sí, él te compra esos vestidos
– 是啊,他给你买了那些衣服
Pero ya te desvestí
– 但我已经给你脱光衣服了
Hace todo pa’ que te quedes
– 尽一切努力让你留下来
Y aún así te hago venir
– 但我让你来

Ya no digas que lo amas
– 别再说爱他了
No te engañes, si me extrañas
– 不要被愚弄,如果你想我
En tu vida no hay pasión
– 你的生活中没有激情
Aunque tenga la intención
– 即使我有意

Sí, él te compra esos vestidos
– 是啊,他给你买了那些衣服
Pero ya te desvestí
– 但我已经给你脱光衣服了
Hace todo pa’ que te quedes
– 尽一切努力让你留下来
Y aún así te hago venir
– 但我让你来

Ya no digas que lo amas
– 别再说爱他了
No te engañes, si me extrañas
– 不要被愚弄,如果你想我
En tu vida no hay pasión
– 你的生活中没有激情
Aunque tenga la intención
– 即使我有意

Y así suena la doble P
– 这就是双P的声音
Christian Nodal
– 基督教节点

Cada que te atreves lo hacemos más rico
– 每次你敢让我们更富有
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
– 你给我的东西,妈妈,让我上瘾了
El otro día en el antro te miré bailando
– 那天在俱乐部我看你跳舞
Brillas más que los diamantes que me cargo
– 你比我随身携带的钻石更闪耀

Las otras te miran, les gana la envidia
– 其他人看着你,嫉妒赢得了他们
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
– 他们想成为你,他们不想要你的生活
Por ser como eres más nadie te olvida
– 因为你是这样的人,没有人会忘记你
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
– 那湮灭的精细风格和身体

Y es que cada día que pasa te pones más buena
– 每一天过去,你就会变得更好吗?
Me vale verga que tú seas ajena
– 我才不在乎你是陌生人
Pa’ los problemas soy más cabrón
– 对于这些问题,我更混蛋
Que el que traes de cabrón
– 比你作为混蛋带来的那个更好

No me importa si esta calentura es pasajera
– 我不在乎这发烧是不是暂时的
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
– 如果在地狱里我的灵魂燃烧它将是值得的
Mientras tanto, mami, hazme el amor
– 与此同时,妈妈,跟我做爱

Sí, él te compra esos vestidos pero ya te desvestí
– 是啊,他给你买了那些衣服,但我已经给你脱衣服了
Hace todo pa’ que te quedes
– 尽一切努力让你留下来
Y aún así te hago venir
– 但我让你来

Ya no digas que lo amas
– 别再说爱他了
No te engañes, si me extrañas
– 不要被愚弄,如果你想我
En tu vida no hay pasión
– 你的生活中没有激情
Aunque tenga la intención
– 即使我有意

Sí, él te compra esos vestidos
– 是啊,他给你买了那些衣服
Pero ya te desvestí
– 但我已经给你脱光衣服了
Hace todo pa’ que te quedes
– 尽一切努力让你留下来
Y aún así te hago venir
– 但我让你来

Ya no digas que lo amas
– 别再说爱他了
No te engañes, si me extrañas
– 不要被愚弄,如果你想我
En tu vida no hay pasión
– 你的生活中没有激情
Aunque tenga la intención
– 即使我有意


Christian Nodal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: