Pshiou, pshiou, pshiou, pshiou, pshiou, pshiou
– Pshiou缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧缧
La mala est gangx
– 马拉是gangx
(J’tire pas d’balle devant les traitres)
– (我不会在叛徒面前开枪)
(Gazo des Gaz’) Y a Uz’, hey (Fire)
– (加索气体’)有Uz’,嘿(火)
Grr (à cause de la musique)
– Grr(因为音乐)
Eh-eh (9.3.2), eh-eh (9.3.2, oh-oh), la D, La D, eh, hey
– Eh-eh(9.3.2),eh-eh(9.3.2,oh-oh),The D,The D,eh,hey
(Pa-pa-paw)
– (Pa-pa-paw)
Plein d’kil’ dans l’appartement (oui)
– 公寓里满是kil’(是的)
Vécu à part, j’prends mes couilles, mes potes, ils sont partis, moi (ils sont partis, hey)
– 分开生活,我把我的球,我的朋友,他们走了,我(他们走了,嘿)
Pas d’ceux qu’auront la trouille, ça s’tue, c’est Baltimore (grr)
– 没有人会害怕,这是杀戮,这是巴尔的摩(grr)
Tu pars pour un, tu fais deux, des amis d’enfance ils t’enfoncent, ils vont cracher sur toi
– 你去一个,你做两个,童年的朋友他们把你推倒,他们会吐在你身上
Tu t’poseras des questions dans ton coin “y a la mort, y a la vie, y a le flingue, le couteau” (vrai de vrai)
– 你会在你的角落里问自己问题”有死亡,有生命,有枪,刀”(真正的真实)
Tout en mal, tout mon malheur, en vrai, j’suis presque mort
– 所有的邪恶,所有的不幸,事实上,我几乎死了
Qui compte pour moi? Qui s’fout d’ma gueule? Faut qu’j’le crame dès l’entrée
– 谁对我重要? 谁在乎我? 我得从入口处涂上奶油
Plein d’sous, plein d’femmes, ça attire l’œil, j’garde ma concentration (vrai de vrai)
– 充满了金钱,充满了女人,它引起了人们的注意,我保持了我的注意力(真正的真实)
La mort, c’est dix feuilles ou c’est gratuit, y a les petits d’la cité (vrai de vrai, hey, hey)
– 死亡是十张还是免费的,有城市的小家伙(真正的真实,嘿,嘿)
Saint-Denis, Sevran, hood, obligé d’voir des morts (obligé d’voir des morts)
– Saint-Denis,Sevran,hood,obligé d’voir des morts(奥义德沃德莫特斯)
J’t’apprends R, t’sais qu’la mort se vend où il y a d’la demande (il y a d’la demande)
– J’not’apprends R,t’know that death selling where there is d’demand(有d’demand)
Hey, bons qu’à porter l’œil, prie pour qu’j’me démode, donc on les baise (que j’me démode)
– 嘿,好穿眼睛,祈祷j’me démode,所以我们他妈的他们(那个j’me démode)
Demande à mon gars DA Uz’ et on shoote, qui finit en chaise? (Vrai de vrai)
– 问问我的家伙,我们开枪,谁最后坐在椅子上? (真的是真的)
À cause de la musique, amitiés rompues, même pas un “salam”, on s’reverra plus (on s’reverra plus)
– 因为音乐,破碎的友谊,甚至不是一个”萨拉姆”,我们会看到对方更多(我们会看到对方更多)
Pour plus y penser, j’ai roulé un pli et puis, comme DA, j’ai toujours un Uzi, bah ouais (bah ouais)
– 多想想,我撸了一个折子然后,和DA一样,我还有一个Uzi,呸耶(呸耶)
J’ai des rancunes qui veulent pas s’faire enterrer, c’est les affranchis, j’suis nerveux comme Tony
– 我有不想被埋葬的恩怨,是自由人,我像托尼一样紧张
On charcle en zigzag, on fait comme à Saint-Denis, ah ouais (ah ouais)
– 我们骑在一个曲折的,我们确实喜欢在圣但尼,哦耶(哦耶)
Ceux qui parlent, ceux qu’on voit jamais (jamais), j’prends mon plot, j’t’arrange pas d’amné’ (d’amné’)
– 那些谁说话,那些我们从来没有看到(从来没有),我把我的阴谋,j’arrange不amné’(amné’)
On pull up, on tâche, on tâche, on tâche, bah ouais (on tâche, on tâche)
– 我们拉起来,我们的任务,我们的任务,我们的任务,嗯,是的(我们的任务,我们的任务)
J’tire pas d’balle pour les traitres, j’les laisse (grr)
– 我不为叛徒开枪,我让他们(grr)
C’est fini, on s’reverra plus (grr, rah), on s’dira plus jamais “à plus” (jamais)
– 结束了,我们会再见到对方(grr,rah),我们永远不会说”再见”(ever)
Joue pas au con devant oi-m (oui), j’appuierai jusqu’à qu’j’en ai plus (grr)
– 不要在oi-m面前装傻(是的),我会按到我有更多(grr)
M’ont salis devant des puss’ (ah), ils ont rejoint les opps, en plus (en plus)
– 把我弄脏在猫的面前(啊),他们加入了opps,另外(另外)
Salis devant des ttes-cha, ouais, pour des ttes-cha, ouais
– 在ttes-cha面前变脏,对,对ttes-cha来说,对
J’suis dans leurs pensées (j’suis dans leurs pensées)
– I’m in their thoughts(我在他们的思想中)
J’les baise, j’suis toujours Glocké (grr), même pas escorté (grr)
– 我他妈的他们,我仍然Glocked(grr),甚至没有护送(grr)
Le jeu est mortel (le jeu est mortel), hey, j’te fais exporter si t’es à ma portée (ah, grah, grah, grah)
– 游戏是致命的(游戏是致命的),嘿,我相信你,如果你在我的范围内(啊,grah,grah,grah)
Ils m’ont tous laissé, j’dis “j’m’en fiche”, c’est noir (j’dis “j’m’en fiche”, c’est noir)
– 他们都离开了我,j’sis”我不在乎”,它是黑色的(j’sis”我不在乎”,它是黑色的)
Et moi, j’viens d’Sevran, y a d’la triche et des morts (des morts)
– 而我,我来自Sevran,有作弊和死亡(死)
Et j’prendrai tout à cœur, on s’mettra pas d’accord (pas d’accord, psch, psch, psch, psch)
– 我会把一切都放在心上,我们会不同意(不同意,psch,psch,psch,psch)
Y a plus d’amitié devant l’canon (grah, grah, grah)
– 屏幕前有更多的友谊(grah,grah,grah)
À cause de la musique, amitiés rompues, même pas un “salam”, on s’reverra plus (on s’reverra plus)
– 因为音乐,破碎的友谊,甚至不是一个”萨拉姆”,我们会看到对方更多(我们会看到对方更多)
Pour plus y penser, j’ai roulé un pli et puis, comme DA, j’ai toujours un Uzi, bah ouais (bah ouais)
– 多想想,我撸了一个折子然后,和DA一样,我还有一个Uzi,呸耶(呸耶)
J’ai des rancunes qui veulent pas s’faire enterrer, c’est les affranchis, j’suis nerveux comme Tony
– 我有不想被埋葬的恩怨,是自由人,我像托尼一样紧张
On charcle en zigzag, on fait comme à Saint-Denis, ah ouais (ah ouais)
– 我们骑在一个曲折的,我们确实喜欢在圣但尼,哦耶(哦耶)
Ceux qui parlent, ceux qu’on voit jamais (jamais), j’prends mon plot, j’t’arrange pas d’amné’ (d’amné’)
– 那些谁说话,那些我们从来没有看到(从来没有),我把我的阴谋,j’arrange不amné’(amné’)
On pull up, on tâche, on tâche, on tâche, bah ouais (on tâche, on tâche)
– 我们拉起来,我们的任务,我们的任务,我们的任务,嗯,是的(我们的任务,我们的任务)
J’tire pas d’balle pour les traitres, j’les laisse, hey
– 我不为叛徒开枪,我离开他们,嘿
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.