视频剪辑
歌词
A long, long time ago
– 很久很久以前
I can still remember how that music
– 我还记得那首歌
Used to make me smile
– 曾经让我微笑
And I knew if I had my chance
– 我知道如果我有机会
That I could make those people dance
– 我能让那些人跳舞
And maybe they’d be happy for a while
– 也许他们会高兴一段时间
But February made me shiver
– 但二月让我发抖
With every paper I’d deliver
– 我送的每一张纸
Bad news on the doorstep
– 门阶上的坏消息
I couldn’t take one more step
– 我不能再走一步了
I can’t remember if I cried
– 我不记得我有没有哭过
When I read about his widowed bride
– 当我读到他丧偶的新娘
But something touched me deep inside
– 但有什么东西触动了我内心深处
The day the music died
– 音乐消逝的那一天
So, bye-bye, Miss American Pie
– 那么,再见,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– 把我的雪佛兰开到堤坝,但堤坝是干的
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– 他们的好孩子喝威士忌和黑麦
Singin’, “This’ll be the day that I die
– 唱着,”这将是我死的那一天
This’ll be the day that I die”
– 这将是我死的那一天”
Did you write the book of love?
– 爱的书是你写的吗?
And do you have faith in God above
– 你对上帝有信心吗?
If the Bible tells you so?
– 如果圣经告诉你?
Now, do you believe in rock ‘n’ roll?
– 现在,你相信摇滚乐吗?
Can music save your mortal soul?
– 音乐能拯救你凡人的灵魂吗?
And can you teach me how to dance real slow?
– 你能教我怎么跳慢舞吗?
Well, I know that you’re in love with him
– 我知道你爱上他了
‘Cause I saw you dancin’ in the gym
– 因为我看到你在体育馆跳舞
You both kicked off your shoes
– 你们俩都脱鞋了
Man, I dig those rhythm and blues
– 伙计,我喜欢那些节奏和蓝调
I was a lonely teenage broncin’ buck
– 我是一个孤独的十几岁的野牛
With a pink carnation and a pickup truck
– 带着粉红色的康乃馨和一辆小货车
But I knew I was out of luck
– 但我知道我运气不好
The day the music died
– 音乐消逝的那一天
I started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– 我开始唱,再见,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– 把我的雪佛兰开到堤坝,但堤坝是干的
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– 那些好孩子喝威士忌和黑麦
And singin’, “This’ll be the day that I die
– 唱着,”这将是我死的那一天
This’ll be the day that I die”
– 这将是我死的那一天”
Now, for ten years we’ve been on our own
– 现在,十年来我们一直靠自己
And moss grows fat on a rollin’ stone
– 苔藓在滚动的石头上长成脂肪
But that’s not how it used to be
– 但以前不是这样的
When the jester sang for the king and queen
– 当小丑为国王和王后唱歌时
In a coat he borrowed from James Dean
– 他穿着从詹姆斯*迪恩那里借来的外套
And a voice that came from you and me
– 一个来自你我的声音
Oh, and while the king was looking down
– 哦,当国王低头看的时候
The jester stole his thorny crown
– 小丑偷走了他的刺冠
The courtroom was adjourned
– 法庭休庭
No verdict was returned
– 没有回复判决
And while Lenin read a book on Marx
– 列宁读了一本关于马克思的书
The quartet practiced in the park
– 四重奏在公园里练习
And we sang dirges in the dark
– 我们在黑暗中唱着挽歌
The day the music died
– 音乐消逝的那一天
We were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– 我们在唱歌,再见,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– 把我的雪佛兰开到堤坝上,但堤坝是干的
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– 那些好孩子喝威士忌和黑麦
And singin’, “This’ll be the day that I die
– 唱着,”这将是我死的那一天
This’ll be the day that I die”
– 这将是我死的那一天”
Helter skelter in a summer swelter
– 在夏天的闷热中,胡说八道
The birds flew off with a fallout shelter
– 鸟儿带着防辐射罩飞走了
Eight miles high and fallin’ fast
– 八英里高,落得很快
It landed foul on the grass
– 它落在草地上犯规
The players tried for a forward pass
– 球员们试图向前传球
With the jester on the sidelines in a cast
– 小丑在场边演戏
Now, the halftime air was sweet perfume
– 现在,半场的空气是甜美的香水
While sergeants played a marching tune
– 中士演奏了一首行军曲
We all got up to dance
– 我们都起来跳舞了
Oh, but we never got the chance
– 但我们一直没机会
‘Cause the players tried to take the field
– 因为球员们试图进入球场
The marching band refused to yield
– 军乐队拒绝屈服
Do you recall what was revealed
– 你还记得被揭露的事吗?
The day the music died?
– 音乐消失的那一天?
We started singin’, bye-bye, Miss American Pie
– 我们开始唱歌,再见,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– 把我的雪佛兰开到堤坝上,但堤坝是干的
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– 那些好孩子喝威士忌和黑麦
And singin’, “This’ll be the day that I die
– 唱着,”这将是我死的那一天
This’ll be the day that I die”
– 这将是我死的那一天”
Oh, and there we were all in one place
– 哦,我们都在一个地方
A generation lost in space
– 迷失在太空的一代人
With no time left to start again
– 没有时间重新开始
So, come on, Jack be nimble, Jack be quick
– 所以,来吧,杰克要灵活,杰克要快
Jack Flash sat on a candlestick
– 杰克闪光坐在烛台上
‘Cause fire is the Devil’s only friend
– 因为火是魔鬼唯一的朋友
Oh, and as I watched him on the stage
– 哦,当我看着他在舞台上
My hands were clenched in fists of rage
– 我的手被愤怒的拳头握紧
No angel born in Hell
– 没有天使出生在地狱
Could break that Satan spell
– 可以打破撒旦的咒语
And as the flames climbed high into the night
– 当火焰爬到黑夜的高处
To light the sacrificial rite
– 点燃祭祀仪式
I saw Satan laughing with delight
– 我看到撒旦高兴地笑了
The day the music died
– 音乐消逝的那一天
He was singin’, bye-bye, Miss American Pie
– 他在唱歌,再见,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee, but the levee was dry
– 把我的雪佛兰开到堤坝,但堤坝是干的
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– 那些好孩子喝威士忌和黑麦
And singin’, “This’ll be the day that I die
– 唱着,”这将是我死的那一天
This’ll be the day that I die”
– 这将是我死的那一天”
I met a girl who sang the blues
– 我遇到了一个唱蓝调的女孩
And I asked her for some happy news
– 我问她一些好消息
But she just smiled and turned away
– 但她只是笑着转身离开
I went down to the sacred store
– 我去了神圣的商店
Where I’d heard the music years before
– 几年前我听过音乐的地方
But the man there said the music wouldn’t play
– 但那里的人说音乐不会播放
And in the streets, the children screamed
– 在街上,孩子们尖叫着
The lovers cried and the poets dreamed
– 恋人们哭了诗人们做梦
But not a word was spoken
– 但一个字也没说
The church bells all were broken
– 教堂的钟声都被打破了
And the three men I admire most
– 而我最敬佩的三个男人
The Father, Son, and the Holy Ghost
– 圣父、圣子和圣灵
They caught the last train for the coast
– 他们赶上了最后一班开往海岸的火车
The day the music died
– 音乐消逝的那一天
And there I stood alone and afraid
– 我独自站在那里害怕
I dropped to my knees and there I prayed
– 我跪下来,在那里祈祷
And I promised Him everything I could give
– 我答应过他我能给的一切
If only He would make the music live
– 要是他能让音乐活下来就好了
And He promised it would live once more
– 他保证它会再活一次
But this time one would equal four
– 但这次一个等于四
And in five years four had come to mourn
– 五年后,有四个人来哀悼
And the music was reborn
– 音乐重生了
And they were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– 他们在唱歌,再见,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– 把我的雪佛兰开到堤坝上,但堤坝是干的
And them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– 他们的好孩子喝威士忌和黑麦
Singin’, “This’ll be the day that I die
– 唱着,”这将是我死的那一天
This’ll be the day that I die”
– 这将是我死的那一天”
They were singin’, bye-bye, Miss American Pie
– 他们在唱歌,再见,美国派小姐
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
– 把我的雪佛兰开到堤坝上,但堤坝是干的
Them good ol’ boys were drinkin’ whiskey and rye
– 那些好孩子喝威士忌和黑麦
Singin’, “This’ll be the day that I die”
– 唱着,”这将是我死的那一天”