Emre Aydın – Belki Bir Gün Özlersin 土耳其 歌詞 中國人 翻譯

Belki bir gün özlersin
– 也许有一天你会想念它
Başka adamlarla
– 和其他人在一起
Başka şehirlerde
– 在其他城市
Yürürken
– 边走边走

Okuduğun ilk roman
– 你读的第一本小说
Sevdiğin ilk adam
– 你爱的第一个男人
Yasal acılarından
– 从法律上的痛苦
Hatta yalnızlıktan
– 即使来自孤独

Belki dolar gözlerin
– 也许你的美元眼睛
Başka adamlara
– 给其他男人
Başka şehirlerde
– 在其他城市
Belli etmezsin
– 显然你没有
Belki bir gün özlersin
– 也许有一天你会想念它

Ve sil gözünün yalnızlıklarını
– 抹去你眼里的寂寞
O an fısılda duvarlara adımı
– 在那一刻,对着墙耳语我的名字
Bin bıçak var sırtımda
– 我背上有一千把刀
Biniyle de adaşsın
– 让他成为一千人的名字吧
Her biri hayran sana
– 他们每个人都钦佩你

Ve sil gözünün yalnızlıklarını
– 抹去你眼里的寂寞
O an fısılda duvarlara adımı
– 那一刻,对着墙耳语我的名字
Bin bıçak var sırtımda
– 我背上有一千把刀
Biniyle de adaşsın
– 让他成为一千人的名字吧
Her biri hayran sana
– 他们每个人都钦佩你

Belki bir gün özlersin
– 也许有一天你会想念它
Başka adamlarla
– 和其他人在一起
Başka şehirlerde
– 在其他城市
Yürürken
– 边走边走

Seçtiğin bu hayat
– 这是你选择的生活
Geçtiğin son adam
– 你最后一个经过的人
Yasal acılarından
– 从法律上的痛苦
Hatta yalnızlıktan
– 即使来自孤独

Sessiz harfler seçersin
– 你选择无声的字母
Başka adamlara
– 给其他男人
Başka şehirlerde
– 在其他城市
Belli etmezsin
– 显然你没有
Belki bir gün özlersin
– 也许有一天你会想念它

Ve sil gözünün yalnızlıklarını
– 抹去你眼里的寂寞
O an fısılda duvarlara adımı
– 那一刻,对着墙耳语我的名字
Bin bıçak var sırtımda
– 我背上有一千把刀
Biniyle de adaşsın
– 让他成为一千人的名字吧
Her biri hayran sana
– 他们每个人都钦佩你

Ve sil gözünün yalnızlıklarını
– 抹去你眼里的寂寞
O an fısılda duvarlara
– 那一刻,对着墙耳语
Bin bıçak var sırtımda
– 我背上有一千把刀
Bimiyle de adaşsın
– 让他成为比姆的名字吧
Her biri hayran sana
– 他们每个人都钦佩你




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın