Fabrizio Moro – Portami Via 意大利語 歌詞 土耳其 翻譯

Tu portami via
– Götür Beni sana
Dalle ostilità dei giorni che verranno
– Gelecek günlerin düşmanlıklarından
Dai riflessi del passato perché torneranno
– Geçmişin yansımalarından, çünkü geri dönecekler
Dai sospiri lunghi per tradire il panico che provoca l’ipocondria
– Uzun iç çekimlerden hipokondriye neden olan paniğe ihanet etmek
Tu portami via
– Götür Beni sana
Dalla convinzione di non essere abbastanza forte
– Yeterince güçlü olmadığın inancından
Quando cado contro un mostro più grande di me
– Benden büyük bir canavara karşı düştüğümde
Consapevole che a volte basta prendere la vita così com’è
– Bazen hayatı olduğu gibi almanın yeterli olduğunun farkında olmak

Così com’è
– Olduğu gibi
Imprevedibile
– Öngörülemeyen
Portami via dai momenti
– Beni o anlardan uzak tut
Da questi anni invadenti
– Bu müdahaleci yıllardan
Da ogni angolo di tempo dove io non trovo più energia
– Artık enerji bulamadığım zamanın her köşesinden
Amore mio portami via
– Aşkım beni benden al

Tu portami via
– Götür Beni sana
Quando torna la paura e non so più reagire
– Korku geri döndüğünde ve artık tepki gösteremediğimde
Dai rimorsi degli errori che continuo a fare
– Yaptığım hataların pişmanlıklarından
Mentre lotto a denti stretti nascondendo l’amarezza dentro a una bugia
– Bir yalanın içinde acıyı gizleyen dişlerimle boğuşurken
Tu portami via
– Götür Beni sana
Se c’è un muro troppo alto per vedere il mio domani
– Eğer yarınımı göremeyecek kadar yüksek bir duvar varsa
E mi trovi lì ai suoi piedi con la testa fra le mani
– Ve sen beni orada başım ellerimde dururken buluyorsun
Se fra tante vie d’uscita mi domando quella giusta chissà dov’è
– Eğer çok yol arasında kalır kim bilir nereye doğru acaba

Chissà dov’è
– Nerede olduğunu kim bilebilir
È imprevedibile
– Tahmin edilemez
Portami via dai momenti
– Beni o anlardan uzak tut
Da tutto il vuoto che senti
– Hissettiğin tüm boşluktan
Dove niente potrà farmi più del male ovunque sia
– Nerede olursam olayım artık hiçbir şeyin bana zarar veremeyeceği bir yerde
Amore mio portami via
– Aşkım beni benden al

Tu
– Sen
Tu sai comprendere
– Nasıl anlayacağını biliyorsun.
Questo silenzio che determina il confine fra i miei dubbi e la realtà
– Şüphelerim ve gerçeklik arasındaki sınırı belirleyen bu sessizlik
Da qui all’eternità
– Buradan sonsuzluğa
Tu non ti arrendere
– Sakın PES etme
Portami via dai momenti
– Beni o anlardan uzak tut
Da questi anni violenti
– Bu şiddetli yıllardan
Da ogni angolo di tempo dove io non trovo più energia
– Artık enerji bulamadığım zamanın her köşesinden
Amore mio portami via
– Aşkım beni benden al




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın