Are you ready?
– 您准备好了吗?
“If you ain’t got no money, take yo’ broke ass home”, you say
– “如果你没有钱,把你的屁股带回家”,你说
“If you ain’t got no money, take yo’ broke ass home”
– “如果你没钱,就带你回家”
G-l-a-m-o-r-o-u-s (yeah)
– G-l-a-m-o-r-o-u-s(是的)
G-l-a-m-o-r-o-u-s
– G-l-a-m-o-r-o-u-s
We flyin’ first class up in the sky
– 我们在天空中飞上头等舱
Poppin’ champagne, livin’ my life
– 喝香槟,过我的生活
In the fast lane
– 在快车道上
I won’t change by the glamorous
– 我不会因迷人而改变
Oh, the flossy, flossy
– 哦,牙线,牙线
The glamorous, the glamorous, glamorous, by the glamorous
– 迷人的,迷人的,迷人的,迷人的
Oh, the flossy, flossy
– 哦,牙线,牙线
The glamorous, the glamorous, glamorous, by the glamorous
– 迷人的,迷人的,迷人的,迷人的
Oh, the flossy, flossy
– 哦,牙线,牙线
Wear them gold and diamond rings
– 戴上黄金和钻石戒指
All them things don’t mean a thing
– 所有这些东西都不意味着什么
Chaperones and limousines
– 伴侣和豪华轿车
Shopping for expensive things
– 购买昂贵的东西
I be on the movie screens
– 我在电影屏幕上
Magazines and bougie scenes
– 杂志和布吉场景
I’m not clean, I’m not pristine
– 我不干净,我不干净
I’m no queen, I’m no machine
– 我不是女王,我不是机器
I still go to Taco Bell
– 我还是去Taco Bell
Drive-through, raw as hell
– 开车穿过,生得像地狱
I don’t care, I’m still real
– 我不在乎,我仍然是真实的
No matter how many records I sell
– 不管我卖多少唱片
After the show or after the Grammys
– 演出结束后或格莱美奖结束后
I like to go cool out with the family
– 我喜欢和家人一起消暑
Sippin’, reminiscing on days when I had a Mustang
– 啜饮着,回忆着我有野马的日子
And now I’m
– 现在我
First class up in the sky
– 天空中的头等舱
Poppin’ champagne livin’ my life
– 香槟酒活在我的生活中
In the fast lane
– 在快车道上
I won’t change by the glamorous
– 我不会因迷人而改变
Oh, the flossy, flossy
– 哦,牙线,牙线
The glamorous, the glamorous, glamorous, by the glamorous
– 迷人的,迷人的,迷人的,迷人的
Oh, the flossy, flossy
– 哦,牙线,牙线
The glamorous, the glamorous, glamorous, by the glamorous
– 迷人的,迷人的,迷人的,迷人的
Oh, the flossy, flossy
– 哦,牙线,牙线
Talking champagne wishes, caviar dreams
– 谈论香槟的愿望,鱼子酱的梦想
You deserve nothing but all the finer things
– 你只配得到更好的东西
Now this whole world has no clue what to do with us
– 现在整个世界都不知道该怎么处理我们
I’ve got enough money in the bank for the two of us
– 我银行里的钱够我们两个用的了
‘Cause I gotta keep enough lettuce to support your shoe fetish lifestyle
– 因为我得留足够的莴苣来支持你对鞋子的迷恋
So rich and famous, Robin Leach will get jealous
– 如此富有和着名,Robin Leach会嫉妒
Half a milion for the stones, takin’ trips from here to Rome
– 半英里的石头,从这里到罗马旅行
So if you ain’t got no money, take yo’ broke ass home
– 所以如果你没钱,就带你回家
G-l-a-m-o-r-o-u-s (yeah)
– G-l-a-m-o-r-o-u-s(是的)
G-l-a-m-o-r-o-u-s
– G-l-a-m-o-r-o-u-s
We flyin’ first class up in the sky
– 我们在天空中飞上头等舱
Poppin’ champagne livin’ my life
– 香槟酒活在我的生活中
In the fast lane
– 在快车道上
I won’t change by the glamorous
– 我不会因迷人而改变
Oh, the flossy, flossy
– 哦,牙线,牙线
The glamorous, the glamorous, glamorous, by the glamorous
– 迷人的,迷人的,迷人的,迷人的
Oh, the flossy, flossy
– 哦,牙线,牙线
The glamorous, the glamorous, glamorous, by the glamorous
– 迷人的,迷人的,迷人的,迷人的
Oh, the flossy, flossy
– 哦,牙线,牙线
I got problems up to here
– 我有麻烦了
I’ve got people in my ear
– 我耳边有人
Telling me these crazy things that I don’t want to know (fuck ya’ll)
– 告诉我这些我不想知道的疯狂事情(他妈的ya’ll)
I’ve got money in the bank and I’d really like to thank
– 我在银行里存了钱,我真的要感谢你
All them fans, I’d like thank, thank you, really though
– 所有的粉丝,我想谢谢,谢谢,真的
‘Cause I remember yesterday when I dreamt about them days
– 因为我记得昨天我梦到他们的日子
When I’d rock on MTV, that’d be really dope
– 当我在MTV上摇滚的时候,那真的很糟糕
Damn, it’s been a long road and the industry is cold
– 该死,这是一条漫长的道路,行业很冷
I’m glad my daddy told me so, he let his daughter know
– 我很高兴我爸爸告诉我,他让他的女儿知道
(If you ain’t got no money take your broke ass home)
– (如果你没有钱,把你的破屁股带回家)
My daddy told me so
– 我爸爸告诉我的
(If you ain’t got no money take your broke ass home)
– (如果你没有钱,把你的破屁股带回家)
He let his daughter know
– 他让女儿知道
(If you ain’t got no money take your broke ass home)
– (如果你没有钱,把你的破屁股带回家)
My daddy told me so
– 我爸爸告诉我的
(If you ain’t got no money take your broke ass home)
– (如果你没有钱,把你的破屁股带回家)
He let his daughter know
– 他让女儿知道
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.