G-Dragon – Without You 韓國人 歌詞 中國人 翻譯

Love is painful, although love is painful
– 爱是痛苦的,虽然爱是痛苦的
바보처럼 반복 That’s what I always do
– 像傻瓜一样重复这就是我总是做的
But pain is beautiful, It’s same as you
– 但痛苦是美丽的,它和你一样
희망은 실망으로 소망은 절망으로
– 希望如失望希望如绝望
사랑이 깊어질수록 아픔은 deep해 더
– 爱越深,痛苦越深。
이번엔 다를 거란 착각 혹은 기대 uh
– 我错了,或者期望这次会有所不同呃

결국 몇 년이 지났을까 영원이란 건 없다
– 毕竟,多少年过去了,没有永恒。
결국 인연이 아닌 걸까 다시 혼자가 되다
– 毕竟,这不是一个关系,又是一个人。
겨우 겨우 겨우 진짜 사랑을 찾은 줄 알다가
– 我几乎不知道我找到了真爱。
결국 또 결국 이렇게 끝나버린다
– 最后,它又变成了这样。

내 마음은 처음부터 그대로인데
– 我的心从一开始就一样。
상처로 가득해 이젠 그대로 인해
– 它充满了伤口,因为它现在完好无损。
점점 변해가 차가운 네 목소리에 나도 식어가고
– 我越来越冷了,我在你的声音里冷静下来。
멀어지는 우리 사이 되돌리기엔
– 这是关于离开我们。
아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔
– 我们毫无感情地混在一起。
힘에 겨워 나 이별을 선물하고 돌아서
– 给我一个告别,转身。
I’m fallin’ without you
– 没有你,我就会堕落

결국 누구의 잘못일까 사랑이란 건 없다
– 毕竟,没有爱情是谁的错。
결국 이별이 지는 걸까 지쳐 나 잠이 들다
– 我厌倦了最终失去分手。
겨우 겨우 겨우 여기까지가 마지막인지 우린
– 我们只是来看看这是否是最后一次。
결국 또 결국
– 最后,最后
또 다시 남이 되나
– 我又要做人了。

내 마음은 처음부터 그대로인데
– 我的心从一开始就一样。
상처로 가득해 이젠 그대로 인해
– 它充满了伤口,因为它现在完好无损。
점점 변해가 차가운 네 목소리에 나도 식어가고
– 我越来越冷了,我在你的声音里冷静下来。
멀어지는 우리 사이 되돌리기엔
– 这是关于离开我们。
아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔
– 我们毫无感情地混在一起。
힘에 겨워 나 이별을 선물하고 돌아서
– 给我一个告别,转身。
I’m fallin’ without you
– 没有你,我就会堕落
Ye I’m fallin’ without you hey.
– 是的,没有你,我会堕落的嘿。

Let’s go
– 走吧
처음에는 몰랐겠지 그녀의 빈 자리가 좋았겠지
– 你一开始不知道,她的空座位很好。
하루 이틀 모레 지나 보낸 뒤에서야 비로소 그녀가 고맙겠지
– 一两天以后她会感激的。
몰랐겠지 네 자신에 대해 너 없이 잘 살 수 있다던 그 확신에 대해
– 你不知道你自己,关于你可以生活得很好,没有你的信念。
오늘과 다른 내일 벌써 1, 2년 이 시련만큼 늘어나는 미련
– 今天和明天已经经历了一两年的磨难。
(미련 미련 미련)
– (愚昧愚昧)

시간이 지나면 달라지길 기도해
– 我祈祷它会随着时间的推移而改变。
For you my baby
– 为了你我的宝贝

내 마음은 처음부터 그대로인데
– 我的心从一开始就一样。
상처로 가득해 이젠 그대로 인해
– 它充满了伤口,因为它现在完好无损。
점점 변해가 차가운 네 목소리에 나도 식어가고
– 我越来越冷了,我在你的声音里冷静下来。
멀어지는 우리 사이 되돌리기엔
– 这是关于离开我们。
아무 감정 없이 서로를 맴돌기엔
– 我们毫无感情地混在一起。
힘에 겨워 나 이별을 선물하고 돌아서
– 给我一个告别,转身。
I’m fallin’ without you
– 没有你,我就会堕落
Ye I’m fallin’ without you.
– 是的,没有你,我会堕落的。




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın