Gloria Estefan – Mi Tierra 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯

De mi tierra bella
– 来自我美丽的土地
De mi tierra santa
– 我的圣地
Oigo ese grito de los tambores
– 我听到鼓声传来的尖叫声
Y los timbales al cumbanchar
– 和定音鼓到坎班查尔

Y ese pregón que canta un hermano
– 还有一个兄弟唱的祈祷
Que de su tierra vive lejano
– 谁住在离他的土地很远的地方?
Y que el recuerdo le hace llorar
– 记忆让他哭泣
Una canción que vive entonando
– 一首活在歌唱的歌
De su dolor, de su propio llanto
– 她的痛苦,她自己的哭泣
Y se le escucha penar
– 他被听到悲伤

La tierra te duele
– 大地伤害你
La tierra te da
– 地球给你
En medio del alma cuando tú no estás
– 当你不在的时候,在灵魂之中

La tierra te empuja
– 地球推动你
De raíz y cal
– 根和石灰
La tierra suspira si no te ve más
– 如果她不再看到你,地球会叹息

La tierra donde naciste
– 你出生的地方
No la puedes olvidar
– 你不能忘记她
Porque tiene tus raíces
– 因为它有你的根
Y lo que dejas atrás
– 你留下的东西

La tierra te duele
– 大地伤害你
La tierra te da
– 地球给你
En medio del alma cuando tú no estás
– 当你不在的时候,在灵魂之中

Siguen los pregones
– 前奏还在继续
La melancolía
– 忧郁
Y cada noche junto a la luna
– 每晚在月亮边
Sigue el guajiro entonando el son
– 跟着瓜吉罗唱儿子

Y cada calle que va a mi pueblo
– 每一条通往我镇上的街道
Tiene un quejido, tiene un lamento
– 他有一个抱怨,他有一个悲叹
Tiene nostalgia como su voz
– 她像她的声音一样留恋
Esa canción que sigue entonando
– 那首一直唱下去的歌
Corre en la sangre y sigue llegando
– 它在血液中流淌,不断地来
Con más fuerza al corazón
– 心有更多的力量

La tierra te duele
– 大地伤害你
La tierra te da
– 地球给你
En medio del alma cuando tú no estás
– 当你不在的时候,在灵魂之中

La tierra te empuja
– 地球推动你
De raíz y cal
– 根和石灰
La tierra suspira si no te ve más
– 如果她不再看到你,地球会叹息

Tiene un quejido (mi tierra), tienen un lamento (mi tierra)
– 有一个抱怨(我的土地),有一个悲叹(我的土地)
Nunca la olvido (mi tierra), la llevo en mi sentimiento, ¡sí, señor!
– 我永远不会忘记它(我的土地),我在我的感觉中携带它,是的,主!
Oigo ese grito (mi tierra), vive el recuerdo (mi tierra)
– 我听到那哭声(我的土地),活在记忆(我的土地)
Corre en mi sangre (mi tierra), la llevo por dentro ¿cómo no?
– 它在我的血液中运行(我的土地),我把它带到里面怎么不呢?
Canto de mi tierra bella y santa, sufro ese dolor que hay en su alma
– 我歌唱我美丽的圣地,我忍受着你灵魂中的痛苦
Aunque esté lejos yo la siento, y un día regreso, yo lo sé
– 即使她离我很远,我也能感觉到她,总有一天我会回来的,我知道

Siguen los pregones (mi tierra)
– 跟随pregones(我的土地)
La melancolía (mi tierra)
– 忧郁(我的土地)
Cada noche junto a la luna
– 每个夜晚靠着月亮
Sigue el guajiro entonando el son (mi tierra)
– 跟着瓜吉罗唱着儿子(米蒂拉)

Y cada calle que va a mi pueblo (mi tierra)
– 和每一条街,去我的城市(我的土地)
Tiene un quejido, tiene un lamento (mi tierra)
– 它有一个抱怨,它有一个悲叹(我的土地)
La nostalgia de su voz (mi tierra)
– 他的声音的怀旧(我的土地)
Me llega con fuerza al corazón
– 它狠狠地击中了我的心

La tierra te duele
– 大地伤害你
La tierra te da
– 地球给你
En medio del alma cuando tú no estás
– 当你不在的时候,在灵魂之中

La tierra te empuja
– 地球推动你
De raíz y cal
– 根和石灰
La tierra suspira si no te ve más
– 如果她不再看到你,地球会叹息




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın