Benim için bir şey yap öyle lafta kalmasın
– 为我做点什么,这样就不会被那样提及
Hasta olursam bir gün bir çorba yapar mıydın
– 如果我生病了,有一天你会做汤吗?
Sobamı yakar mıydın portakal soyar mıydın
– 你能点燃我的炉子,剥一个橘子吗?
Sahiden yapar mıydın istersem
– 如果我想,你真的会这么做吗?
Benim için n’apardın
– 你离开我等死
Ayazda mı yatardın
– 你会在霜冻中睡觉吗?
Sırtında mi taşırdın
– 你能背着它吗?
Hamallık mı yapardın
– 你愿意做个搬运工吗?
Aman ne bileyim ben
– 哦,我也不知道
Yap da bi göreyim ben
– 让我们看看你做的
Ben olsaydım n’apardım
– 如果是我呢
Ayazda da yatardım
– 我曾经睡在霜冻中
Sırtımda da taşırdım
– 我以前也背着它
Hamallık da yapardım
– 我以前也是搬运工
Aman ne bileyim ben
– 哦,我也不知道
Bekle bekle de gör sen
– 等等,你就等着瞧吧
Başıma birşey gelse yanımda olur muydun?
– 如果我出了什么事,你会在我身边吗?
Bi meselem olsaydı beni dinler miydin?
– 如果我有问题,你会听我说吗?
Başından mı atardın?
– 你会把它扔掉吗?
Bağrına mı basardın?
– 你会拥抱它吗?
Acımı taşır mıydın istersem?
– 如果我愿意,你会忍受我的痛苦吗?
Benim için n’apardın
– 你离开我等死
Ayazda mı yatardın
– 你会在霜冻中睡觉吗?
Sırtında mi taşırdın
– 你能背着它吗?
Hamallık mı yapardın
– 你愿意做个搬运工吗?
Aman ne bileyim ben
– 哦,我也不知道
Yap da bi göreyim ben
– 让我们看看你做的
Ben olsaydım n’apardım
– 如果是我呢
Ayazda da yatardım
– 我曾经睡在霜冻中
Sırtında mi taşırdın
– 你能背着它吗?
Hamallık mı yapardın
– 你愿意做个搬运工吗?
Aman ne bileyim ben
– 哦,我也不知道
Bekle bekle de gör sen
– 等等,你就等着瞧吧
Kim sana gülerse, aklını çelerse
– 谁嘲笑你,谁偷走你的心
Değer mi ona derse her şeyi denerse
– 是否值得,如果他告诉她,他会尝试一切
Kanma…
– 相信。..
(Benim için n’apardın)
– (你会为我做什么)
Aman ne bileyim ben
– 哦,我也不知道
Yap da bi göreyim ben
– 让我们看看你做的
Ben olsaydım n’apardım
– 如果是我呢
Ayazda da yatardım
– 我曾经睡在霜冻中
Sırtında mi taşırdın
– 你能背着它吗?
Hamallık mı yapardın
– 你愿意做个搬运工吗?
Aman ne bileyim ben
– 哦,我也不知道
Bekle bekle de gör sen
– 等等,你就等着瞧吧

Gökhan Özen – Benim İçin N’apardın 土耳其 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.