Grand Corps Malade & Kimberose – Nos plus belles années 法語 歌詞 中國人 翻譯

Même si c’est tentant
– 即使很诱人
De fuir le présent
– 逃离现在
S’il te plaît, ouvre les yeux
– 请睁开眼睛
Regarde devant
– 向前看
Va où va le vent
– 去风去的地方
Et après, fais de ton mieux
– 然后,尽力而为

Prisonnier du doute, pas vraiment du passé
– 怀疑的囚犯,不是真正的过去
Trop d’ombre sur la route, je vois plus les tracés
– 路上树荫太多,我再也看不到路轨了
Et j’me rappelle en folie mon panel de prolos
– 我疯狂地记得我的无产者小组
J’ai la mélancolie du bordel en colo’
– 我有科洛妓院的忧郁
Rire de tous nos sens, et des heures à vanner
– 用我们所有的感官笑,还有几个小时可以扬扬
Insolente innocence de mes plus belles années
– 我最美的岁月的张狂天真

Oh, où sont passées nos plus belles années?
– 哦,我们最美好的岁月去了哪里?
On s’éloigne lentement
– 我们慢慢地离开了
Où sont passées nos plus belles années?
– 我们最美好的岁月去了哪里?
L’avenir nous les rend
– 未来还给我们

Un passé composé d’évènements imparfaits
– 由不完美事件组成的过去
Un passé pas si simple, des sourires en trophées
– 一个不那么简单的过去,奖杯微笑
Puis la mélancolie, je la mêle au présent
– 然后忧郁,我把它和现在混合在一起
C’est la belle embellie des souvenirs apaisants
– 这是抚慰记忆的美丽点缀
Et les belles années, même en point de suture
– 美丽的岁月,即使是缝针
Je vais les amener visiter mon futur
– 我会带他们来参观我的未来

Oh-ooh, pour rire droit devant
– 哦,哦,笑得直截了当
Y croire sans faire semblant
– 相信它不假装
Dessiner d’après autrement
– 从其他方面汲取
Je rêve de nos étreintes
– 我梦见我们的拥抱
De la lumière sur ces sourires éteints
– 照亮那些绝迹的微笑
Se retrouver plus fort, ne faire qu’un
– 发现自己更强大,成为一个

Oh, où sont passées nos plus belles années?
– 哦,我们最美好的岁月去了哪里?
Elles s’éloignent lentement
– 他们正在慢慢地离开
Où sont passées nos plus belles années?
– 我们最美好的岁月去了哪里?
L’avenir nous les rend
– 未来还给我们

J’ai peaufiné l’histoire, déconfiné l’espoir
– 我调整了故事,消除了希望
Pour continuer d’y croire, je t’envoie un faire-part
– 为了继续相信,我给你发了个信息
Le faire-part du mariage entre nostalgie et destin
– 怀旧与命运婚姻的宣告
Quand l’un nourrit l’autre, faire du futur un festin
– 当一方喂养另一方时,让未来成为一场盛宴

Je veux retrouver l’attrait de notre vie d’après
– 我想重新获得我们生活的吸引力
Il est temps d’entamer
– 是时候开始了

Oh, où sont passées nos plus belles années?
– 哦,我们最美好的岁月去了哪里?
Elles s’éloignent lentement
– 他们正在慢慢地离开
Où sont passées nos plus belles années?
– 我们最美好的岁月去了哪里?
L’avenir…
– 未来。..

Oh, où sont passées nos plus belles années?
– 哦,我们最美好的岁月去了哪里?
Elles s’éloignent lentement
– 他们正在慢慢地离开
Où sont passées nos plus belles années?
– 我们最美好的岁月去了哪里?
L’avenir nous les rendent
– 未来还给我们
Ou sont passées…
– 或者已经过去了。..
Ou sont passées…
– 或者已经过去了。..

Puis la mélancolie, je la mêle au présent
– 然后忧郁,我把它和现在混合在一起
C’est la belle embellie des souvenirs apaisants
– 这是抚慰记忆的美丽点缀
Et les belles années, même en point de suture
– 美丽的岁月,即使是缝针
Je vais les amener visiter mon futur
– 我会带他们来参观我的未来




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın