Greeicy – Tóxico 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯

No puedo negar que te extraño
– 我不能否认我想你
Pero me valoro primero
– 但我首先重视自己
Tenerte me gusta
– 拥有我喜欢的你
Pero enamorarme de ti yo no puedo
– 但爱上你我不能

No sabemos si es mejor decir adiós
– 我们不知道说再见是否更好
Y así olvidar que conocernos existió
– 所以忘记了解彼此的存在
No sabemos si es peor pedir perdón
– 我们不知道请求原谅是否更糟
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
– 即使我们知道我们的爱是毒药
Tóxico, un amor ilógico
– 有毒的,不合逻辑的爱
Es mejor dejarlo así pa’ que no nos hagamos tanto daño (oh)
– 不如留在那,这样我们就不会伤害自己那么多(哦)
Tóxico, un amor ilógico
– 有毒的,不合逻辑的爱
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prеfiero extrañarnos
– 不如就这样,我不想受苦,我宁愿想念我们

Prefiеro llorar tu foto to’ lo’ días
– 我宁愿把你的照片哭给”洛”天
Que ver mi corazón roto to’a la vida
– 看到我破碎的心去生活
Prefiero dormir en mi cama vacía
– 我宁愿睡在空荡荡的床上
Hasta que llegue el día en que
– 直到有一天到来

Ya el amor no duele más
– 爱不再痛
Me buscaré un hombre que me quiera más
– 我会发现自己是一个更爱我的男人
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
– 即使我知道如果你离开我会哭
Sé que voy a llorar más si te quedas
– 我知道如果你留下我会哭得更多

Hasta que el amor no duela más
– 直到爱不再伤害
Me buscaré un hombre que me quiera más
– 我会发现自己是一个更爱我的男人
Y aunque sé que lloraré si tú te vas
– 即使我知道如果你离开我会哭
Sé que voy a llorar más si te quedas
– 我知道如果你留下我会哭得更多
Ya no me lo merezco más
– 我已经不配了

No sabemos si es mejor decir adiós
– 我们不知道说再见是否更好
Y así olvidar que conocernos existió
– 所以忘记了解彼此的存在
No sabemos si es peor pedir perdón
– 我们不知道请求原谅是否更糟
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
– 即使我们知道我们的爱是毒药
Tóxico, un amor ilógico
– 有毒的,不合逻辑的爱
Es mejor dejarlo así pa’ que no nos hagamos tanto daño
– 不如这样离开,这样我们就不会伤害自己那么多
Tóxico, un amor ilógico
– 有毒的,不合逻辑的爱
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
– 不如就这样,我不想受苦,我宁愿想念我们

Sabes que esperaba que contigo fuera diferente
– 你知道我希望你会不一样
Pero no eres para mí, ahora soy consiente
– 但你不适合我,现在我知道
Que tenemo’ rumbos distintos
– 我们有不同的道路
Nuestros caminos nunca han sido los mismos
– 我们的道路从未如此
Dicen que cuando el amor se daña
– 他们说,当爱被损坏
Es mejor cambiarlo en vez de repararlo
– 最好是改变它,而不是修复它
Si duele, es mejor reemplazarlo
– 如果痛,最好更换它

No sabemos si es mejor decir adiós
– 我们不知道说再见是否更好
Y así olvidar que conocernos existió
– 所以忘记了解彼此的存在
No sabemos si es peor pedir perdón
– 我们不知道请求原谅是否更糟
Aunque sepamos que es veneno nuestro amor
– 即使我们知道我们的爱是毒药
Tóxico, un amor ilógico
– 有毒的,不合逻辑的爱
Es mejor dejarlo así pa’ que no nos hagamos tanto daño
– 不如这样离开,这样我们就不会伤害自己那么多
Tóxico, un amor ilógico
– 有毒的,不合逻辑的爱
Es mejor dejarlo así, no quiero sufrir, prefiero extrañarnos
– 不如就这样,我不想受苦,我宁愿想念我们




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın