N-am vrut să plec da’ care-i sensu să rămân
– 我不想离开,但留下有什么意义?
Mă disprețuiesc chiar dacă am sufletu’ bun
– 我鄙视自己即使我有一颗善良的心
Chiar dacă m-ai rănit, nu-s eu genu’ să mă răzbun
– 即使你伤害了我,我也不是那种报复的人
Și știu că te regăsești în piese de le compun
– 我知道你在我写的歌里找到了自己
Adu-ți aminte cum eram până să te schimbi
– 还记得你变身前的我
Unii n-o să aplaude, da’ oricum câștig
– 有些人不会鼓掌,但我还是赢了
Prea puține lucruri de mă mai fac fericit
– 让我快乐的事情太少了
Da’ mai tre’ să trec prin ele, momentan încă sunt mic
– 但我仍然要经历他们,此刻我仍然很小
Vino, încă te aștept
– 来,我还在等你
Nicio secundă cu tine știi că n-o regret
– 跟你一秒钟都没有你知道我不后悔吗
Regret doar faptul că nu am fost atent
– 我只是后悔没有注意
Nu mai vreau să ajung încă o dată să te pierd
– 我不想再失去你
Și acum uită de toate, vino mai aproape
– 现在忘掉一切,靠近点
Jur, nu te mai las în spate
– 我发誓,我不会丢下你
Doar promite-mi, promite-mi că
– 答应我,答应我
Exotică cu cercei, ești bună rău, ești peste
– 异国情调的耳环,你是好的坏,你结束了
Doar promite-mi că asta-i ultima poveste
– 答应我这是最后一个故事
Nu vreau sentimente, am purtat multe veste
– 我不要感情,我穿了很多背心
Imposibil să oprești forta din a crește
– 无法阻止原力增长
Vreau să fie simplu în toate 4 anotimpuri
– 我希望它在所有4季节都很简单
Muzică, nu trap de figuri
– 音乐,没有小跑的数字
Mult prea diferiți pe stiluri
– 风格太不同了
Se simte în timp cum trece muzica prin vene LV
– 及时感受到音乐如何穿过静脉。
Doar calitate, diferiți pe subiecte
– 只是质量,不同的主题
N-am timp de lume care încearcă să mă tragă în spate
– 我没时间让别人把我拉到后面去
Aș pleca, nu știu de ce
– 我要走了,不知道为什么
Prea reci sunt pe suflete
– 太冷的灵魂
Nu mai am regrete, cum să mai am încredere în fete
– 没有更多的遗憾,如何信任女孩了
Sentimente pe piese
– 轨道上的感觉
Nu mai vorbesc doar cuvinte înțelese
– 不再只说明白的话
Nu mai am regrete, cum să mai am încredere în fete
– 没有更多的遗憾,如何信任女孩了
Sentimente pe piese
– 轨道上的感觉
Nu mai vorbesc doar cuvinte înțelese
– 不再只说明白的话
Yeah, promite-mi, nu mai pleci
– 答应我,你不会走的
Nu mă lasă că nu o să-nțelegi
– 别让我你不会明白
Să iasă bine am pierdut nopți întregi
– 为了得到它的权利,我失去了整整一个晚上
Sper doar să nu regreți pe cine o s-alegi
– 只希望你不要后悔选择了谁
N-am vrut să plec da’ oricum toți pleacă, deci la ce să m-aștept?
– 我不想离开,但他们都要离开了,所以我能期待什么?
E 4 dimineață, nu văd pe unde merg și nu mă mai încred că oricum toate-s fake
– 现在是凌晨4点,我看不到我要去哪里,我不相信他们都是假的
Situația e ca o partidă de poker
– 情况就像一个扑克游戏
Ea avea un rege-n mână da’ l-a schimbat pe un joker
– 她手里拿着一个国王,但把他变成了一个小丑
A vrut să pară interesantă, degeaba nu i-a ieșit
– 她想看看有趣的,徒劳的它没有工作了她
Scumpă mea, în jocu’ ăsta joker-u’ nu face nimic
– 亲爱的,在这个游戏中,小丑什么都不做
Ăștia zic, ce nu te omoară te întărește
– 他们说,什么不杀你加强你
Presupun că de-asta când mă vede a ta împietrește
– 我想这就是为什么当你看到我的时候,它会变硬
Când vede mama că fac bani parcă simte că întinerește
– 当妈妈看到我赚钱的时候,她觉得自己越来越年轻了
Am înțeles nu-i vină ta, dar uite lumea cum vorbește
– 我知道这不是你的错,但看看人们说话的方式
Informații despre care nici nu m-aș fi gândit
– 我甚至不会想到的信息
Mi-ai zis că ești toxică, mă gândeam la buze și acid
– 你告诉我你有毒,我在想嘴唇和酸
Dovadă clară e că nu mi-ai dovedit nimic
– 清楚的证据是你没有向我证明什么
Deci n-ai simțit, că sunt băiatu’ potrivit
– 所以你不觉得我是对的人
Nu poți să mai repari nimic
– 你什么都修不了
De-acum îi ocolesc pe aia de m-au ocolit
– 从现在开始,我绕着那些绕着我走的人走
N-am vrut să plec da’ care-i sensu să rămân
– 我不想离开,但留下有什么意义?
Mă disprețuiesc chiar dacă am sufletu’ bun
– 我鄙视自己即使我有一颗善良的心
Chiar dacă m-ai rănit, nu-s eu genu’ să mă răzbun
– 即使你伤害了我,我也不是那种报复的人
Și știu că te regăsești în piese de le compun
– 我知道你在我写的歌里找到了自己
Adu-ți aminte cum eram până să te schimbi
– 还记得你变身前的我
Unii n-o să aplaude, da’ oricum câștig
– 有些人不会鼓掌,但我还是赢了
Prea puține lucruri de mă mai fac fericit
– 让我快乐的事情太少了
Da’ mai tre’ să trec prin ele, momentan încă sunt mic
– 但我仍然要经历他们,此刻我仍然很小
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.