Pe unde ai umblat?
– 你一直在哪里?
O viață întreagă te-am căutat
– 我一辈子都在找你
Unde ai fost până acum?
– 你到哪儿去了?
M-am rătăcit de atâtea ori pe drum
– 我在路上迷路了很多次
Tu erai atât de aproape
– 你离得太近了
Iar eu cu gândul în altă parte
– 我在别处想
Acum știu că tu îmi ești jumătate
– 现在我知道你是我的一半
Nopțile dor, noaptea n-am somn
– 错过的夜晚,我不睡觉的夜晚
Când nu ești lângă mine
– 当你不在我身边
Sub cerul senin, același destin
– 晴空万里下,同样的命运
În nuanțe de iubire
– 在爱的阴影中
Dacă tu nu ai fi
– 如果你不是
Pentru ce aș mai trăi?
– 我活着的目的是什么?
Dacă te-ai rătăci
– 如果你迷路了
Eu pe cine aș mai iubi?
– 我还会爱谁?
Spune-mi dacă ai putea
– 如果可以的话告诉我
Să-mi dai mie dragostea ta
– 把你的爱给我
Dacă tu nu ai fi
– 如果你不是
Pentru ce aș mai trăi?
– 我活着的目的是什么?
Am în minte doar privirea ta
– 我心里只有你的目光
Doar despre tine îmi cântă inima
– 只有你,我的心才会歌唱
Te rog să nu mă lași să-mi fie dor
– 请不要让我想你
Să mă săruți în fața tuturor
– 在大家面前吻我
Nopțile dor, noaptea n-am somn
– 错过的夜晚,我不睡觉的夜晚
Când nu ești lângă mine
– 当你不在我身边
Sub cerul senin, același destin
– 晴空万里下,同样的命运
În nuanțe de iubire
– 在爱的阴影中
Nopțile dor, noaptea n-am somn
– 错过的夜晚,我不睡觉的夜晚
Când nu ești lângă mine
– 当你不在我身边
Sub cerul senin, același destin
– 晴空万里下,同样的命运
În nuanțe de iubire
– 在爱的阴影中
Dacă tu nu ai fi
– 如果你不是
Pentru ce aș mai trăi?
– 我活着的目的是什么?
Dacă te-ai rătăci
– 如果你迷路了
Eu pe cine aș mai iubi?
– 我还会爱谁?
Spune-mi dacă ai putea
– 如果可以的话告诉我
Să-mi dai mie dragostea ta
– 把你的爱给我
Dacă tu nu ai fi
– 如果你不是
Pentru ce aș mai trăi?
– 我活着的目的是什么?
Tu și cu mine egal
– 你我平等
Poveste fără final
– 没有结局的故事
Dragoste fără egal
– 没有平等的爱
Ce avem noi e supranatural
– 我们所拥有的是超自然的
Dacă tu nu ai fi
– 如果你不是
Pentru ce aș mai trăi?
– 我活着的目的是什么?
Dacă te-ai rătăci
– 如果你迷路了
Eu pe cine aș mai iubi?
– 我还会爱谁?
Spune-mi dacă ai putea
– 如果可以的话告诉我
Să-mi dai mie dragostea ta
– 把你的爱给我
Dacă tu nu ai fi
– 如果你不是
Pentru ce aș mai trăi?
– 我活着的目的是什么?
Ioana Ignat & Edward Sanda – Dacă tu nu ai fi 羅馬尼亞語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.