Young Harleezy, y’all grew up shooting RPG’s
– 年轻的Harleezy,你们都是在射击RPG游戏中长大的
I was in seventh grade selling hard CD’s (that’s true)
– 我在七年级卖硬CD的(这是真的)
I was on stage, talent show, heart beating
– 我在舞台上,才艺表演,心跳
Now I make it sound like I write the bars easy
– 现在我让它听起来像我写的酒吧容易
But I’m ten years in, it took me eight to start eating (uh-huh)
– 但我已经十年了,我花了八年才开始吃东西(嗯哼)
Six to start drinking, nine to give it up
– 六开始喝酒,九放弃
Now, the bottles in my section mark Fiji
– 现在,我区的瓶子标志着斐济
And it’s hard to find some girls that aren’t freaky (mmm-hmm)
– 而且很难找到一些不怪异的女孩(嗯嗯)
The pressure keeps building but luckily, I’m built for it (tough)
– 压力不断增加,但幸运的是,我是为它而生的(艰难的)
Tryna turn these money trees to a lil’ forest
– Tryna把这些钱树变成一个lil’森林
It used to feel forced, now I got the feel for it
– 它曾经感到被迫,现在我得到了它的感觉
I know you want to see me but I’m still touring
– 我知道你想见我,但我还在巡回演出
Ah, used to be on Norris back when Twiggy was in chorus
– 啊,以前在诺里斯的背上,当小树枝合唱的时候
Rocking 990’s, not Jordans
– 摇摆990年代,而不是乔丹
You can find my name besides “Smooth” in the thesaurus
– 你可以在词库中找到我的名字,除了”光滑”
I don’t drink Tequila, but for you I still pour—
– 我不喝龙舌兰酒,但为了你,我仍然倒—
Oh, that’s pimpin’ right there
– 哦,就在那里
Ooh-wee
– 哦-小
Droppin’ leaves, drippin’ honey on butterflies
– 滴下树叶,滴下蜂蜜在蝴蝶上
Imagine that
– 想象一下
Ayy, Jack, I mean, Mack
– 艾伊,杰克,我是说,麦克
‘Cause Jack is the Mack, and he’s back, believe that
– 因为杰克是麦克,他回来了,相信
Ayy, this can’t just be luck
– 啊,这不能只是运气
It’s a reason all this shit be goin’ how it does
– 这是所有这些事情发生的原因
I ain’t tryna hear about the past and what it was
– 我不是tryna听说过去和它是什么
I don’t care who lookin’, get you passion in the club
– 我不管看谁,让你在俱乐部里充满激情
Who out here is passionate as us?
– 谁和我们一样热情?
I’m the one they trust, we the ones that’s makin’ a big fuss
– 我是他们信任的人,我们是大惊小怪的人
New school shit
– 新学校狗屎
I give you money for the bus and a letter grade too, I’m thinkin’ C+
– 我给你钱买公共汽车和一个字母等级,我想C+
And as for us, big A-listers
– 至于我们,大牌明星
Pull up in that big shit, you know, the paint drippers
– 把车停在那大车里,你知道的,油漆滴头
I got a baddie and another baddie came with her
– 我有一个坏人,另一个坏人和她一起来了
It must be somethin’ goin’ on that’s got my name slicker
– 一定是发生了什么,我的名字叫slicker
‘Cause it’s rollin’ off the tongue (tongue)
– 因为它从舌头上滚下来了
Summertime got these girls sprung
– 夏季得到了这些女孩如雨后春笋般涌现
There was a time I wasn’t the one
– 曾经有一段时间我不是那个
But now that shit’s done, word to Nicki, all I got is sons
– 但现在一切都结束了,告诉尼基,我只有儿子了
So come around and you could get somethin’, for fun
– 所以过来,你可以得到一些东西,为了好玩
Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah)
– 我够花哨了吗? 我跳舞够了吗? (啊)
Am I handsome enough? (Yes) Tell me right now, so I can be enough
– 我够帅吗? (是的)现在就告诉我,这样我就够了
It can’t just be us, sure enough, someone else sees what’s what
– 不可能只是我们,果然,别人看到什么是什么
I just wanna take you overseas, what’s up?
– 我只是想带你去国外,怎么了?
I just wanna tell you it could be just us
– 我只想告诉你可能只有我们
Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah)
– 我够花哨了吗? 我跳舞够了吗? (啊)
Am I handsome enough? Tell me right now, so I can be en—
– 我够帅吗? 现在就告诉我,这样我就可以—
I’m goin’ back in, Weezy voice
– 我要回去了,懦弱的声音
You and me for her is one hell of a easy choice
– 你和我对她来说是一个很容易的选择
I ain’t know that she was such a freak ’cause she be quiet
– 我不知道她是个怪物因为她很安静
Trust me, where I’m sittin’, I can’t even see these boys
– 相信我,我坐在那里,我甚至看不到这些男孩
I ain’t like that CD boy, you better eat them Wheaties boy
– 我不像那个CD男孩,你最好把它们吃掉
This is not Vanilla Ice or Beastie Boys
– 这不是香草冰或Beastie Boys
So much bread in my account, that shit is yeasty, boy
– 这么多面包在我的帐户,那狗屎是酵母,孩子
Snowbunnies for my dawgs, Happy Easter, boys
– 为我的dawgs准备的雪球,复活节快乐,孩子们
Said your boyfriend’s a fan? Nice to meet you, boy
– 说你男朋友是粉丝? 很高兴见到你,孩子
She a vegan, but she still tryn’ eat ya’ boy
– 她是素食主义者,但她仍然试图吃你的男孩
There comes a time where I reach a point where I gotta make a point
– 总有一天我会达到一个我必须提出一个观点的地步
Please understand, I could take your joint (ah)
– 请理解,我可以把你的关节(啊)
Heartthrob lifestyle, I could not fake it
– 万人迷的生活方式,我不能假装它
Top spot in my sights, might gotta take it
– 我眼中的头把交椅,也许得把它拿走
How can I pretend like this life is not amazin’?
– 我怎么能假装这样的生活并不令人惊讶?
Trust me, it’s amazin’, I can’t believe I used to be debatin’
– 相信我,这太神奇了,我不敢相信我曾经是个堕落的人
Am I fancy enough? Am I dancing enough? (Ah)
– 我够花哨了吗? 我跳舞够了吗? (啊)
Am I handsome enough? (Yes) Tell me right now, so I can be enough
– 我够帅吗? (是的)现在就告诉我,这样我就够了
It can’t just be us, sure enough someone else sees what’s what
– 它不能只是我们,果然别人看到什么是什么
I just wanna take you overseas, what’s up?
– 我只是想带你去国外,怎么了?
I just wanna tell you it could be just us
– 我只想告诉你可能只有我们
Am I fancy enough? Am I dancing enough?
– 我够花哨了吗? 我跳舞够了吗?
Am I handsome enough? Tell me right now, so I can be en—
– 我够帅吗? 现在就告诉我,这样我就可以—
Jack Harlow – Young Harleezy 英語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.