Не нужен свет, он оголяет души
– Işığa ihtiyaç duymaz, ruhları açığa çıkarır
Там видно, как слезы образуют лужи
– Orada gözyaşlarının nasıl su birikintileri oluşturduğunu görebilirsiniz
Побуду тут, я не хочу наружу
– Burada kalacağım, dışarı çıkmak istemiyorum
Верю в лучшее, но завтра станет хуже
– En iyisine inanıyorum ama yarın daha da kötüleşecek
Пару рюмок молча угрюмо, и я погружен
– Birkaç kadeh sessizce suratsız ve ben de batırdım
Пару заглушек поставлю в уши
– Kulaklarıma birkaç fiş koyacağım
Мне просто нужно в тишину разбиться
– Sadece sessizliğe düşmem gerekiyor
Ее насладиться
– Tadını çıkarmak için
Затаился полумрак в комнате
– Odada bir karanlık gizlendi
Вместо ламп включенный телек
– Lambalar yerine televizyon açık
Нет, не мешайте побыть в темноте
– Hayır, karanlıkta kalmanıza engel olmayın
В темноте найти мечты, что улетели
– Karanlıkta uçtuğunuz hayalleri bulmak için
В комнате мрак
– Oda karanlıktır
Светит телек вместо ламп
– Işıklar yerine televizyon parlıyor
Не мешайте полетать
– Uçmayı rahatsız etmeyin
И спуститься до утра
– Ve sabaha kadar ineceğiz
Особая тут аура
– Burada özel bir aura var
В принципе только дурак
– Prensip olarak, sadece bir aptal
Не увидит глубину
– Derinliği görmeyecek
Не учует этот кайф
– Bu heyecanı koklamıyor
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.