视频剪辑
歌词
Pretty, pretty, pretty, pretty
– 漂亮,漂亮,漂亮
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
– 这个漂亮女孩的口头禅,这个炫耀你的口头禅,刚刚在洛杉矶触及。
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– 漂亮的女孩不做戏剧”少我们想,这将取决于一天
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– 漂亮的女孩包装在一个后卫,知道我会捍卫她,从来没有让她抓住没有流浪
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– 这个漂亮女孩的口头禅,她是那个特技演员,让你想双向摇摆
Mix me with the drama (Drama)
– 把我和戏剧混在一起(戏剧)
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
– 检查你喜欢逗号(啊-啊,啊-啊)
My clothes are pajamas (‘Jamas)
– 我的衣服是睡衣(’Jamas)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
– 直接从寒冷的暴跌(啊-啊,啊-啊)
Daytime baddie use her mind
– 白天坏蛋用她的头脑
Quick switch of the fit for the night (Night)
– 适合夜间(夜间)的快速切换
Swervin’ through the lane, we’ll be twenty minute late
– 穿过车道,我们会迟到20分钟
‘Cause we had to do an In-N-Out drive-by
– 因为我们得做一个进出的车
It’s not that deep (Deep), I’m not that drunk (Drunk)
– 没那么深(Deep),我没那么醉(Drunk)
Sometimes, girls just gotta have fun
– 有时候,女孩们只是要玩得开心
Throw it back, all that ass
– 把它扔回去,所有的屁股
Me and my sis, way too attached
– 我和我的妹妹,太依恋了
It’s not that deep (Deep), we’re not that dumb (Dumb)
– 它不是那么深(深),我们不是那么哑(哑)
Look at them Bonnies on the run
– 看看他们在奔跑的邦尼
Inside glowin’ like the sun (Sun, s—)
– 里面像太阳一样发光(太阳,s—)
You’re gonna feel this every day (Day)
– 你会每天都有这种感觉
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
– 这个漂亮女孩的口头禅,这个炫耀你的口头禅,刚刚在洛杉矶触及。
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day
– 漂亮的女孩不做戏剧”少我们想,这将取决于一天
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray
– 漂亮的女孩包装在一个后卫,知道我会捍卫她,从来没有让她抓住没有流浪
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways
– 这个漂亮女孩的口头禅,她是那个特技演员,让你想双向摇摆
Love what it feel like (Feel like)
– 爱它的感觉(感觉)
To be off of the grid like all night
– 像整晚一样离开电网
Oh, with my bih, like (Bitch, like)
– 哦,用我的波黑,就像(婊子,就像)
We ain’t even tryna talk no one
– 我们甚至连tryna都不说话
Swerve off all the creeps, no weird vibes
– 避开所有的小怪,没有奇怪的振动
We ain’t never let it ruin a good time
– 我们绝不会让它毁了一段美好的时光
Ain’t nobody gon’ dim our good light
– 没有人会调暗我们的好光吗?
This them words we’re livin’ by
– 这是我们赖以生存的语言
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah)
– 这个漂亮女孩的口头禅,这个炫耀你的口头禅,刚刚在洛杉矶触及(啊)
Pretty girls don’t do drama ‘less we wanna, it’ll be depending on the day (Ah, ah, ah)
– 漂亮的女孩不做戏剧’少我们想,这将取决于一天(啊,啊,啊)
Pretty girls packed in a Defender, know I’ma defend her, never let her catch no stray (Ah, ah)
– 漂亮的女孩包装在一个后卫,知道我会捍卫她,从来没有让她抓住没有流浪(啊,啊)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, make you wanna swing both ways (Ah, ah, ah)
– 这个漂亮女孩的口头禅,她是那个stunna,让你想双向摇摆(啊,啊,啊)
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
– 这个漂亮女孩的口头禅,这个炫耀你的口头禅,刚刚在洛杉矶触及(啊,啊)
Pretty girls don’t do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
– 漂亮的女孩不做创伤,没有新剧,我们已经有一整天了(啊,啊)
Pretty girls that you gon’ remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
– 漂亮的女孩,你gon’记住,知道你永远不会,没有触发我(啊,啊)
This that pretty-girl mantra, she’s that stunna, everyone knows she is me (Ah)
– 这个漂亮女孩的口头禅,她是那个stunna,每个人都知道她是我(啊)
Hahahahahahaha
– 哈哈哈哈哈哈哈
Pretty
– 漂亮