Jireel Feat. A36 – WINNER 瑞典 歌詞 中國人 翻譯

Kan inte va som nån annan, yeah
– 不能像其他人一样,是的
Bror dom alla är lånade
– 都是借来的
Detta året jag laddade
– 今年我装了
Därför alla är sårade
– 为什么每个人都受到伤害

Alltid varit en winner
– 永远是赢家
Aldrig vart en förlorare
– 从来都不是失败者
Många här skulle firat, yeah
– 这里有很多人会庆祝,是的
Ifall jag förlorade
– 万一我输了
Fem år tillbaka var tuggare
– 五年前,咀嚼者是
Nu mina prayers är skonade
– 现在我的祈祷幸免于难
Fickan är full, det finns mola, yeah
– 口袋里装满了,有痣,是的
Åker bara i bilar tonade
– 只骑在有色汽车

Om hon spelar svår vidarebefordrade
– 如果她玩硬。
Dom kollar hit för vi gick undan, yeah
– 他们在这里检查,因为我们走了,是的
När det börjar gå bra, folk är skummare
– 当事情开始顺利时,人们就会更加可怕
Hon blev hög på en joint som jag rullade
– 当我滚的时候,她很兴奋
Yah, pull up med racks on racks
– 是啊,把架子放在架子上
Dom kollar på mig, like what happening? (mhm)
– 他们看着我,就像发生了什么事? (mhm)
Flyger från stad till stad, live young, die fast (mhm)
– 从一个城市飞到另一个城市,活得年轻,死得快(mhm)
Live young, die fast (mhm) MOTY I’m back (mhm)
– Live young,die fast(mhm)MOTY我回来了(mhm)
Yeah, jag gör det bara för jag gillar det
– 是的,我这么做是因为我喜欢
Annars bror fuck rap (mhm)
– 否则兄弟他妈的说唱(mhm)

Kolla klockan jag köpt
– 看看我买的手表。
Varenda en av oss förtjänar en
– 我们每个人都应该得到一个
Tog min broder från gatorna
– 把我弟弟从街上带走
Hur kan det bli bättre ens?
– 它怎么能变得更好?
Att kunna ge tillbaka
– 能够回馈
Har alltid vart meningen
– 一直都是意义
Tog min farsa till klubben och sprängde 20 lax på en vanlig helg
– 带我爸爸去俱乐部,在一个普通的周末炸掉了20条鲑鱼

Alltid varit en winner
– 永远是赢家
Aldrig vart en förlorare
– 从来都不是失败者
Många här skulle firat, yeah
– 这里有很多人会庆祝,是的
Ifall jag förlorade
– 万一我输了
Fem år tillbaka var tuggare
– 五年前,咀嚼者是
Nu mina prayers är skonade
– 现在我的祈祷幸免于难
Fickan är full, det finns mola, yeah
– 口袋里装满了,有痣,是的
Åker bara i bilar tonade
– 只骑在有色汽车

Den här var brutal, ey lyssna, lyssna
– 这次太残忍了,听着,听着
Gör en mill i misär, jag är här
– 在苦难中制造磨坊,我在这里
Ingen hära’ har standard
– 没有人有标准
Brorsan de facts
– 兄弟事实
Nu många hära’ är lacka
– 现在这里的很多人都上了漆
Giant cash, och dom gillar bara snacka
– 巨额现金,他们只是喜欢说话
Många är cap, bara jag och mina bröder oavsett vad
– 很多人都是cap,不管发生什么,只有我和我的兄弟
Alla grabbar står stadigt oavsett hat
– 所有的人都站稳脚跟,不管仇恨
Folk dom kallar mig bror, jag är trött på dit tjat
– 人家叫我哥,我烦你唠叨
100 lax i mitt gash
– 100鲑鱼在我的伤口
Jag har sett saker vände och snurra
– 我见过事情的转变和旋转
Ge mig bara (Phwe Phwe Phwe Phweee)
– 只要给我(Phwe Phwe Phwe Phweee)
Det går undan
– 它消失了
Vadå stå i centrum och punda
– 如何站在中心和磅
Här vi gör pengar rika och unga
– 在这里,我们有钱又年轻
Mycket jag undrar
– 我很想知道
Har pengar nu så vi lugna
– 现在有钱,所以我们冷静下来
Vadå stjärnor, baby vi kungar
– 什么明星,宝贝我们国王
Första klass, man tror det är Kumla
– 头等舱,你以为是库姆拉吗?
Folk för tysta, som det är en söndag
– 人们太安静了,就像是星期天
(La-la-la-la)
– (啦啦啦啦)
Bag, racks, djupa fickor, de GG
– 袋,架子,深口袋,GG
(La-la-la-la)
– (啦啦啦啦)
Bilar, smycken, T, 450 CC
– 汽车,珠宝,T,450CC

Alltid varit en winner
– 永远是赢家
Aldrig vart en förlorare
– 从来都不是失败者
Många här skulle firat, yeah
– 这里有很多人会庆祝,是的
Ifall jag förlorade
– 万一我输了
Fem år tillbaka var tuggare
– 五年前,咀嚼者是
Nu mina prayers är skonade
– 现在我的祈祷幸免于难
Fickan är full, det finns mola, yeah
– 口袋里装满了,有痣,是的
Åker bara i bilar tonade
– 只骑在有色汽车
Alltid varit en winner
– 永远是赢家
Aldrig vart en förlorare
– 从来都不是失败者
Många här skulle firat, yeah
– 这里有很多人会庆祝,是的
Ifall jag förlorade
– 万一我输了
Fem år tillbaka var tuggare
– 五年前,咀嚼者是
Nu mina prayers är skonade
– 现在我的祈祷幸免于难
Fickan är full, det finns mola, yeah
– 口袋里装满了,有痣,是的
Åker bara i bilar tonade
– 只骑在有色汽车

Aldrig vart en förlorare
– 从来都不是失败者
Ifall jag förlorade
– 万一我输了




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın