It started out in springtime
– 它始于春天
Against the golden skyline
– 映衬着金色的天际线
You spoke to me at last
– 你终于跟我说话了
It started out intensely
– 一开始是激烈的
And within all my senses I knew
– 在我所有的感官里,我都知道
I’m sure I knew
– 我肯定我知道
The only reason God gave me eyes was to see you
– 上帝给我眼睛的唯一原因就是看到你
The only reason God gave me ears was to hear your voice
– 上帝给我耳朵的唯一原因就是听到你的声音
Say, I will al, I will always love you
– 说,我会al,我会永远爱你
And when the wind gets cold
– 当风变冷时
I’ll wrap my arms around you
– 我会抱着你
We shared our dreams, endeavors and many things
– 我们分享了我们的梦想、努力和许多事情
We never could tell a soul before
– 我们以前从不能告诉任何人
I saw you smile through the tears that fell to the floor
– 我看到你透过掉在地上的眼泪微笑
I’m sure I knew
– 我肯定我知道
The only reason God gave me hands was to hold you
– 上帝给我手的唯一原因就是抱着你
And he finely tuned the drums of my ears just to hear your voice
– 他把我耳朵的鼓点得很细,只为听你的声音
Say, I will al, I will always love you
– 说,我会al,我会永远爱你
And when the wind gets cold
– 当风变冷时
I’ll build a fire to warm your hands
– 我要生火温暖你的手
I’ll wrap my arms around you
– 我会抱着你
And I won’t let shadows scare you in the stillness of the night
– 我不会让阴影在寂静的夜晚吓到你
I’ll be the cooling voice that tells you everything’s alright
– 我会成为一个冷静的声音,告诉你一切都好
And when darkness tries to drag you down there will be a light
– 当黑暗试图把你拖下去的时候,就会有一盏灯
And no wind and no storm and no hatred can hide it
– 没有风,没有风暴,没有仇恨可以隐藏它
I’ll help you find it
– 我会帮你找到的
And I will al, I will always love you
– 我会永远爱你
And when the wind gets cold
– 当风变冷时
I’ll wrap my arms around you
– 我会抱着你
Oh, and I need love, I will always love you
– 哦,我需要爱,我会永远爱你
And when the wind gets cold
– 当风变冷时
I’ll build a fire to warm your hands
– 我要生火温暖你的手
I’ll wrap my arms around you
– 我会抱着你
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.