Kid Milli, BIG Naughty & ron – it’s Seoul, i’m here 韓國人 歌詞 中國人 翻譯

Can’t even face you right now
– 现在都不能面对你
이 도시에 날 버려둔 내가 난 proud
– 我很自豪在这个城市抛弃了我。
차가워졌다니 “야 뭘 그래”
– 天气很冷。”嘿,你做什么。”
비스듬해진 사이도
– 斜赛多
어쩔 수 없나 이젠
– 我现在忍不住了。
It’s Seoul, I’m here
– 是首尔,我在这里
Pull me end of the light
– 把我拉到灯的尽头
It’s Seoul, I’m here
– 是首尔,我在这里

서로 각기 다른 숫자들의 번호판을 단 채
– 有不同号码的车牌
어디로 가는지 모른 채로 악셀을 밟네
– 我踩到阿克塞尔不知道我要去哪里。
서울에 손바닥 만한 방 한 두개 짜리 집 한채
– 首尔一两间值得棕榈的房子
얻어보려 우리의 청춘을 담보로 거네
– 以我们的青春为抵押。
시간은 빠르지만 우리 발은 느리니까
– 时间很快,但我们的脚很慢。
너에겐 밤이지만 나에겐 아침이니까
– 对你来说是夜晚,但对我来说是早晨。
눈을 떠, wake up, it’s time to go to work
– 睁开眼睛,醒来,该上班了
숨을 곳을 알려줘 대답해줘, hey
– 告诉我藏在哪里。 回答我,嘿。
Hey, I’m Mr. Seoul
– 嘿,我是首尔先生
And I got an empty soul
– 我得到了一个空虚的灵魂
사실 네가 떠나면
– 事实上,如果你离开,
난 아무것도 아니게 되니까 나를 떠나지 마
– 别离开我,因为我什么都不是。
Hey, I’m Mr. Seoul
– 嘿,我是首尔先生
And I got an empty soul
– 我得到了一个空虚的灵魂
때론 차가워보이지만
– 有时看起来很冷。
밤에도 너를 비출테니까 나를 미워하지마
– 不要恨我,因为我会在晚上点燃你。

Can’t even face you right now
– 现在都不能面对你
이 도시에 날 버려둔 내가 난 proud
– 我很自豪在这个城市抛弃了我。
차가워졌다니 “야 뭘 그래”
– 天气很冷。”嘿,你做什么。”
비스듬해진 사이도
– 斜赛多
어쩔 수 없나 이젠
– 我现在忍不住了。
It’s Seoul, I’m here
– 是首尔,我在这里
Pull me end of the light
– 把我拉到灯的尽头
It’s Seoul, I’m here
– 是首尔,我在这里

발에 겁을 덜었지 가벼워 걸음이
– 我害怕我的脚。 轻盈的步伐。
바람 타고 몸은 도시위로 flyin’
– 风骑身体飞向城市
엄마는 말하고는 했어 더 자유로이
– 妈妈说,更自由。
그렇게 살다 보다 보면 돌아 볼때 후횐 없다 면서
– 回头看也不后悔。
주머니 찬 욕심쟁이 보단 좀 빈 나그네
– 这比一个贪婪的人带着一个冰冷的口袋更空了一点。
택했 다기엔 우연이지 내 미랜 삶은 flowing river
– 这是一个巧合,我选择了流动的河流为我的未来生活。
어떡하겠어 흘러갈 방향만 정하는게 도리였기에
– 我该怎么办? 决定它流动的方向是多里的。
너무 힘주면 부러진댔어 자연스럽게
– 他说,如果你给他太多的力量,他会打破它,自然。
Yeah, 뜨거운 햇빛이 그 머리에 뜰때
– 是啊,当炽热的阳光漂浮在他的头上
끈적한 땅이 두다릴 붙잡는 기분일때
– 当粘稠的地面感觉像是把你抱起来的时候。
혼자라 느낄 때 그때 고갤 좌우로 돌려 둘러보면
– 当你感到孤独时,然后把头从一边转到另一边,环顾四周
각기 다른 발자국 우리의 흔적이 널 응원
– 不同的足迹,我们的痕迹为你加油
그래 니 곁에 있어 값진 것 서울의 시선
– 和你在一起是无价的。
들은 날 지쳐 쓰려지게도 하지만 날 만들었지 동시에, huh
– 他们让我累了,但在同一时间,是吧。
지는건 안두려워 포긴 무서워 서 잠 줄여
– 我不怕输。 我害怕放弃。 我不敢睡觉。
시침은 오늘도 안멈춰 나도 안멈춰
– 今天的时间还没有停止。 我不停止。

아무도 없는 내일
– 没有人的明天
내 어젤 제낄거면 다 꺼져도 돼
– 如果你昨天要杀了我,你可以把它全部关掉。
야, 다 내 문제같대매
– 这都是我的问题。
그럼 넌 거기에서 내 급커브를 피해
– 那你就避开我的急弯。
바뀐 내가 문제인가
– 是我换的问题吗?
아님 날 제낀 넌 못 변한건가
– 或者你没有改变我。
먼지를 뒤덮고 집에 돌아올거야
– 我会带着灰尘回家的。
울 엄마는 날 알어
– 哭妈妈认识我

Can’t even face you right now
– 现在都不能面对你
이 도시에 날 버려둔 내가 난 proud
– 我很自豪在这个城市抛弃了我。
차가워졌다니 “야 뭘 그래”
– 天气很冷。”嘿,你做什么。”
비스듬해진 사이도
– 斜赛多
어쩔 수 없나 이젠
– 我现在忍不住了。
It’s Seoul, I’m here
– 是首尔,我在这里
Pull me end of the light
– 把我拉到灯的尽头
It’s Seoul, I’m here
– 是首尔,我在这里




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın