Nie mam zamiaru się smucić, tylko zatracić w tym co najlepsze
– 我不会难过,我只是会失去最好的。
Chcą się kłócić, chcą nas zdusić, jakby to było konieczne
– 他们想吵架,他们想扼杀我们,好像这是必要的
Ona mi ufa, daje mi rękę, wszystko zamieniam w bajeczne
– 她信任我,给我她的手,我把一切都变成一个童话
Niech trwa jeszcze hotelowa doba w apartamencie
– 让他在套房里再待一天
Nie mam zamiaru się smucić, tylko zatracić w tym co najlepsze
– 我不会难过,我只是会失去最好的。
Chcą się kłócić, chcą nas zdusić, jakby to było konieczne
– 他们想吵架,他们想扼杀我们,好像这是必要的
Ona mi ufa, daje mi rękę, wszystko zamieniam w bajeczne
– 她信任我,给我她的手,我把一切都变成一个童话
Niech trwa jeszcze hotelowa doba w apartamencie
– 让他在套房里再待一天
Świat jest zepsuty, jakoś to zniosę, zawsze mogło być gorzej
– 世界是破碎的,我可以以某种方式处理它,它总是可能更糟
O tej porze zazwyczaj wille z basenem wychodziły drożej
– 在这个时候,通常有游泳池的别墅都比较贵
Dla was to temat jak żyje artysta, ale zachowaj dystans
– 对你来说,这是一个艺术家如何生活的话题,但要保持距离
Śnią mi się tamte koncerty na dwadzieścia koła, a marzeń bezludna wyspa
– 我梦想着那些在二十个轮子上的音乐会,我梦想着一个荒岛
Skarbie potrzebuję cię gdzieś tu blisko, więc żyjmy jak żyć nam przyszło
– 亲爱的,我需要你在附近的某个地方,所以让我们像我们来的那样生活吧
Apartament pięć gwiazdek dziś, a jutro może to przydrożne bistro
– 公寓是五星今天,明天,也许,这是一个路边小酒馆
Potrzebuje kompana by prysnąć, my wiemy jak nocą zabłysnąć
– 他需要一个伴侣来喷雾,我们知道如何在夜间发光。
Dzwonią z recepcji, że to już przesada
– 他们从接待处打电话说这已经太多了。
Nie wiem co ich tak ugryzło
– 不知道是谁那样咬了他们。
Pytania, nagrania, wywiady, jak to jest, że kiedyś nie miałeś?
– 问题,录音,采访,如何是你曾经没有?
Układy, zasady, porady – to dlaczego mnie kiedyś sprzedałeś?
– 协议,规则,建议-那你为什么卖给我一次?
Wiem, że świat ma wady i wszystko byśmy zapomnieli
– 我知道世界上有缺陷,我们会忘记一切
Więc ubieramy się u Prady, budzimy w egipskiej pościeli
– 所以,我们穿着普拉达,穿着埃及内衣醒来
Nie mam zamiaru się smucić, tylko zatracić w tym co najlepsze
– 我不会难过,我只是会失去最好的。
Chcą się kłócić, chcą nas zdusić, jakby to było konieczne
– 他们想吵架,他们想扼杀我们,好像这是必要的
Ona mi ufa, daje mi rękę, wszystko zamieniam w bajeczne
– 她信任我,给我她的手,我把一切都变成一个童话
Niech trwa jeszcze hotelowa doba w apartamencie
– 让他在套房里再待一天
Nie mam zamiaru się smucić, tylko zatracić w tym co najlepsze
– 我不会难过,我只是会失去最好的。
Chcą się kłócić, chcą nas zdusić, jakby to było konieczne
– 他们想吵架,他们想扼杀我们,好像这是必要的
Ona mi ufa, daje mi rękę, wszystko zamieniam w bajeczne
– 她信任我,给我她的手,我把一切都变成一个童话
Niech trwa jeszcze hotelowa doba w apartamencie
– 让他在套房里再待一天
Różne momenty bywają istotne, nasze decyzje bywają pochopne
– 不同的时刻很重要,我们的决定很仓促
Jedyne niebo jakiego dotknę – to twoje ciało
– 我唯一会触摸到的天空是你的身体。
Mam tylko złe, albo okropne myśli
– 我只有不好或可怕的想法。
Jak coś odjebać to jak artyści, tak by wszyscy z lokalu wyszli, napiwku nie będzie za mało
– 如果你破坏了一些东西,就像艺术家一样,让每个人都离开机构,就不会有足够的提示
Zamienię w Disneyland dla Ciebie ten apartament
– 我会把这间公寓变成迪斯尼乐园给你
Mam zawsze kozacki sprzęt, o dziewiątej Fendi na tarasie ostatni skręt
– 我总是有一个哥萨克铲球,在最后一个转弯的露台上的九个芬迪
Pozwól mi zatracić się w Tobie, może się dowiem czegoś nowego o sobie
– 让我迷失在你身上,也许我会学到一些新的东西
I wydam wszystko na fobie, bo nienawidzą nas za ten hajs i za nasze zdrowie
– 我会把一切都花在恐惧症上,因为他们恨我们为了这笔钱和我们的健康
Pytania, nagrania, wywiady, jak to jest, że kiedyś nie miałeś?
– 问题,录音,采访,如何是你曾经没有?
Układy, zasady, porady – to dlaczego mnie kiedyś sprzedałeś?
– 协议,规则,建议-那你为什么卖给我一次?
Wiem, że świat ma wady i wszystko byśmy zapomnieli
– 我知道世界上有缺陷,我们会忘记一切
Więc ubieramy się u Prady, budzimy w egipskiej pościeli
– 所以,我们穿着普拉达,穿着埃及内衣醒来
Nie mam zamiaru się smucić, tylko zatracić w tym co najlepsze
– 我不会难过,我只是会失去最好的。
Chcą się kłócić, chcą nas zdusić, jakby to było konieczne
– 他们想吵架,他们想扼杀我们,好像这是必要的
Ona mi ufa, daje mi rękę, wszystko zamieniam w bajeczne
– 她信任我,给我她的手,我把一切都变成一个童话
Niech trwa jeszcze hotelowa doba w apartamencie
– 让他在套房里再待一天
Nie mam zamiaru się smucić, tylko zatracić w tym co najlepsze
– 我不会难过,我只是会失去最好的。
Chcą się kłócić, chcą nas zdusić, jakby to było konieczne
– 他们想吵架,他们想扼杀我们,好像这是必要的
Ona mi ufa, daje mi rękę, wszystko zamieniam w bajeczne
– 她信任我,给我她的手,我把一切都变成一个童话
Niech trwa jeszcze hotelowa doba w apartamencie
– 让他在套房里再待一天
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.