Έξω φωτάκια αναμμένα, βουβά
– 外面的灯亮了,静音了
Και εσύ έρχεσαι, φεύγεις στο βάθος
– 你来了,你进入背景
Μέρες και μήνες και χρόνια σωστά
– 日、月、年对
Σε μια στιγμή το λάθος
– 在一瞬间的错误
Μου ζήτησες απλά ένα αστέρι
– 你只是向我要一颗星星
Σου ‘δωσα ουρανό στο χέρι
– 我给了你手中的天堂
Μου ζήτησες απλά ένα κύμα
– 你只是向我要一波
Σου ‘δωσα νησί
– 我给了你一个岛。
Μου ζήτησες να μην φοβάμαι
– 你让我不要害怕
Σου είπα όπου θέλεις πάμε
– 我告诉过你你想让我们去哪里
Μου ζήτησες απλά μια σχέση
– 你刚向我求婚
Σου ‘δωσα ζωή
– 我给了你生命
Μα τίποτα εσύ, τίποτα εσύ
– 没有你,没有你
Τίποτα δεν κατάλαβες εσύ
– 你什么都不懂。
Μα τίποτα εσύ, τίποτα εσύ
– 没有你,没有你
Τίποτα δεν κατάλαβες εσύ
– 你什么都不懂。
Έξω η πόλη σκακιέρα μικρή
– 出城棋盘小
Και εσύ έρχεσαι, φεύγεις σαν πιόνι
– 你来了,你就像一个棋子
Ρίχνω τα ζάρια με τρέλα κι ορμή
– 我用疯狂和动力掷骰子
Αυτό το παιχνίδι τελειώνει
– 本场比赛结束
Μου ζήτησες απλά ένα αστέρι
– 你只是向我要一颗星星
Σου ‘δωσα ουρανό στο χέρι
– 我给了你手中的天堂
Μου ζήτησες απλά ένα κύμα
– 你只是向我要一波
Σου ‘δωσα νησί
– 我给了你一个岛。
Μου ζήτησες να μην φοβάμαι
– 你让我不要害怕
Σου είπα όπου θέλεις πάμε
– 我告诉过你你想让我们去哪里
Μου ζήτησες απλά μια σχέση
– 你刚向我求婚
Σου ‘δωσα ζωή
– 我给了你生命
Μα τίποτα εσύ, τίποτα εσύ
– 没有你,没有你
Τίποτα δεν κατάλαβες εσύ
– 你什么都不懂。
Μα τίποτα εσύ, τίποτα εσύ
– 没有你,没有你
Τίποτα δεν κατάλαβες εσύ
– 你什么都不懂。

Konstantinos Argiros – Tipota Esi 希臘語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.