Laud – 2 Дні 烏克蘭 歌詞 中國人 翻譯

Втамуй мою спрагу своїми вустами
– 用你的嘴唇解我的口渴
Очами дивись такими блакитними світлими
– 用这样的蓝光眼睛看
Чекаю той ранок коли ти поглянеш
– 我在等你看的早晨
У моє вікно, що засаджене квітами для тебе
– 进了我的窗,为你种了花

Моє серце палає
– 我的心着火了
Серце в вогні
– 心脏着火了
Мій дах знову зриває
– 我的屋顶又被吹掉了
Я без тебе вже цілих два дні
– 我已经两天没有你了

Моє серце палає
– 我的心着火了
Серце в вогні
– 心脏着火了
Мій дах знову зриває
– 我的屋顶又被吹掉了
Я без тебе вже цілих два дні
– 我已经两天没有你了

Слова в телефоні вирішують долі
– 电话里的话决定命运
Кому бути поруч, а кому самотніми
– 谁该亲近,谁该寂寞
Я викинув в море останній недолік
– 我把最后一个破绽扔进海里
Щоб легше злетіти мені було до тебе
– 让我更容易在你面前起飞

Моє серце палає
– 我的心着火了
Серце в вогні
– 心脏着火了
Мій дах знову зриває
– 我的屋顶又被吹掉了
Я без тебе вже цілих два дні
– 我已经两天没有你了

Моє серце палає
– 我的心着火了
Серце в вогні
– 心脏着火了
Мій дах знову зриває
– 我的屋顶又被吹掉了
Я без тебе вже цілих два дні
– 我已经两天没有你了

Стежками веде життя нас різними
– 生活引导我们走不同的道路
Моє серцебиття відстукує відстані
– 我的心跳在跳动.
Я би хотів щоб ти заснула в мене на плечі
– 我希望你靠着我的肩膀睡着
Та ти як сонце світиш вдень, а я як місяць вночі
– 是的,你就像白天照耀的阳光,我就像夜晚的月亮
Моє серце палає
– 我的心着火了
Серце в вогні
– 心脏着火了
Мій дах знову зриває
– 我的屋顶又被吹掉了
Я без тебе вже цілих два дні
– 我已经两天没有你了

Моє серце палає
– 我的心着火了
Серце в вогні
– 心脏着火了
Мій дах знову зриває
– 我的屋顶又被吹掉了
Я без тебе вже цілих два дні
– 我已经两天没有你了




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın