Le stelle non finiscono mai
– 星星永远不会结束
Le rocce fermano i mari
– 岩石阻挡海洋
I diamanti fanno ricchi gli umani
– 钻石让人类富有
Le Pietre non volano
– 石头不会飞
Ho trovato un amico nell’alcol,
– 我在酒精中找到了一个朋友,
Ho trovato un nemico nell’altro
– 我在另一个地方发现了一个敌人
Io ho teso la mano e lui mi ha dato uno schiaffo
– 我伸出手,他打了我一巴掌
La pace e l’armonia non m’hanno mai salvato
– 和平与和谐从未拯救过我
La separazione dei miei genitori
– 我父母的分离
Fu la mia prima delusione d’amore
– 这是我的初恋失望
Mi ha reso una persona fin troppo rancorosa
– 这使我成为一个非常讨厌的人
Che mi rincarnerò nella spina di una rosa
– 我将回到玫瑰的荆棘中
Il mondo è piccolo ma gira all’infinito
– 世界虽小却旋转不休
Se mi perdo io si perde anche chi mi ha seguito
– 如果我失去了自己,我也失去了跟随我的人
Anche se alzare la voce non c’è più proibito
– 虽然提高你的声音不再被禁止
Chi ha le risposte preferisce stare zitto
– 谁有答案更愿意闭嘴
Sto cercando ancora me stesso
– 我还在寻找自己
Che ha sofferto a modo diverso
– 谁遭受了不同的痛苦
Piangere in pubblico non è permesso
– 在公共场合哭是不允许的
Niente ha senso ma ci penso spesso
– 没有什么是有道理的,但我经常想它
Le stelle non finiscono mai
– 星星永远不会结束
Le rocce fermano i mari
– 岩石阻挡海洋
I diamanti fanno ricchi gli umani
– 钻石让人类富有
Le Pietre non volano
– 石头不会飞
Fai il tuo gioco croupier
– 让你的蹲伏者游戏
Corro in questa coupé
– 我开着这辆轿跑车跑
Per seminare Cupido
– 播种丘比特
Lo so, sono un primitivo
– 我知道,我是个原始人
Che ha timore perché hai tu timore, te lo dico
– 谁害怕,因为你害怕,我告诉你
Più sincero di così si muore, mi hai seppellito
– 更真诚的是你死了,你埋葬了我
Siete nello Show Business, senza business, senza show
– 你是在做生意,没有生意,没有表演
È pieno di Giuda, gli occhi coperti di Julia Fox
– 他满是犹大,满眼都是犹大
La zona di giù non può
– 下降区不能
Lo sento non siamo uniti
– 我觉得我们不团结
Soldi sporchi come se ne esistessero di puliti
– 脏钱,好像有干净的
Non una vacanza serve un sostituto
– 没有假期需要替代品
Dov’è la ragazza che m’ha sostenuto?
– 支持我的那个女孩呢?
Quando dico basta sai già come chiudo
– 当我说够你已经知道我如何关闭
A doppia mandata mandata a fanculo
– 双手送到他妈的
Prima o poi cadrò, una pietra non vola
– 迟早我会掉下来,一块石头不会飞
A che punto sto della mia traiettoria?
– 我的轨迹在哪里?
Quanti vetri ho rotto, oh si, mentre prendevo quota
– 我打破了多少眼镜,哦,是的,当我在高空
Quanto faccio ombra quando ti passo sopra
– 当我走过你时,我会留下多少阴影
Le stelle non finiscono mai
– 星星永远不会结束
Le rocce fermano i mari
– 岩石阻挡海洋
I diamanti fanno ricchi gli umani
– 钻石让人类富有
Le Pietre non volano
– 石头不会飞
La prima volta la puntai nello specchio di una camera
– 我第一次把它指在房间的镜子里
Dita sul grilletto non sapendo fosse carica
– 手指在扳机上不知道它被装上了子弹
Complesso di case popolari e inferiorità
– 社会住房综合体和自卑感
Un senso di sfida che neanche il tempo pagherà
– 一种连时间都不会有回报的挑战感
Giorni interi spesi ad osservare chi mi tradirà
– 整天都在看谁会背叛我
Mi incise un offesa: “Dì chi ami, non ti ferirà”
– “说你爱谁,它不会伤害你。”
Soldi per traguardi che la mente manco immagina
– 金钱的目标,头脑无法想象
Tutto è una minaccia per chi ha un buco dentro all’anima
– 对于那些灵魂有洞的人来说,一切都是一种威胁
Scrivo mentre il mondo si resetta per un virus
– 我写,而世界重置为病毒
Il domani è solo un bonus prova a non perdere il focus
– 明天只是奖金尽量不要失去焦点
Punto su me stesso ma non è mai stato un gioco
– 我指着自己,但这从来都不是游戏
Non esisto per i media, ma giuro ancora per poco
– 我不为媒体而存在,但我发誓一段时间
A volte mi sento come in balia delle maree
– 有时我觉得自己在潮汐的摆布
Un povero illuso con un milione di idee
– 一个有上百万想法的受骗的穷人
Chiedo a Dio solo una cosa in cambio della fede
– 我只求神一件事换取信心
Che se muoio mi faccia vedere che succede
– 如果我死了,告诉我发生了什么事
Le stelle non finiscono mai
– 星星永远不会结束
Le rocce fermano i mari
– 岩石阻挡海洋
I diamanti fanno ricchi gli umani
– 钻石让人类富有
Le Pietre non volano
– 石头不会飞
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.