Maki – Bughaw 他加禄语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Oh, oh, ooh-woah
– 哦,哦,哦
Oh, oh, ooh-woah
– 哦,哦,哦

Bughaw sa ‘king mata ay nagbago na
– 我眼中的神色变了
Ibig ba sabihin no’n ay hindi na ‘ko bulag
– 这并不意味着我已经失明了
At ang bawat kislap ng gunita nagiging bagong alaala
– 每一个记忆的闪光都变成了一个新的记忆
(I’ve waited all my life just to be with you, this time)
– (我等了一辈子只为了和你在一起,这次)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– 很长一段时间,它一直是一个野生的
Nalunod sa sarili kong mga luha
– 淹没在我自己的眼泪里
Pero hinawakan mo aking kamay
– 但你牵着我的手
Puwede ba dito na lang tayo habang-buhay?
– 我们能在这里度过余生吗?

Habulin natin sabay ang araw
– 让我们赶上太阳
Hanggang ating matanaw
– 直到我们看到
Dulo ng ating bughaw
– 我们的绳子的尽头
Saan man tayo mapadpad
– 无论我们飞到哪里
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– 无论彼此有多远
Bughaw ang dagat at langit
– 大海和天空都是蓝色的
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso, oh, oh, ooh-woah
– 我的心怦怦直跳,哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦-哦

Oh, oh, ooh-woah
– 哦,哦,哦
Oh, oh, ooh-woah
– 哦,哦,哦

Kung saan-saang kanto ako napadpad patungo sa buwan
– 我去月球的地方
Pero nadatnan ang tunay na kahulugan
– 真正的意义已经找到了
Ng pagpaypay ng hangin alopay patungo sa akin
– 当风吹向我
(Everything’s worth the while, now that you’re with me)
– (现在你和我在一起,一切都值得)

Kasi kay tagal rin naging tanga
– 很长一段时间,它一直是一个野生的
Nalunod sa sarili kong mga luha
– 淹没在我自己的眼泪里
Pero pagmulat ko, andiyan ka pa
– 但我很惊讶你不在那里
Puwede bang dito ka lang habang-buhay?
– 你能在这里度过余生吗?

Habulin natin sabay ang araw
– 让我们赶上太阳
Hanggang ating matanaw
– 直到我们看到
Dulo ng ating bughaw
– 我们的绳子的尽头
Saan man tayo mapadpad
– 无论我们飞到哪里
Kahit gaano man kalayo sa isa’t isa
– 无论彼此有多远
Bughaw ang dagat at langit
– 大海和天空都是蓝色的
Nakakalula sa lalim
– 引人入胜的深度

‘Pag nabibighani, nalulunod
– 因为我快淹死了
Inaalon mo ako
– 你要带我去
Patungo sa bisig mo, puwede bang ganito na lang tayo
– 到你的怀里,我们可以就这样走吗
Hanggang sa mamatay?
– 到死亡的地步?


Habulin natin sabay ang araw
– 让我们赶上太阳
Hanggang ating matanaw
– 直到我们看到
Dulo ng ating bughaw
– 我们的绳子的尽头
Saan man tayo mapadpad
– 无论我们飞到哪里
Kahit gaano man kalayo sa isa’t-isa
– 无论彼此有多远
Bughaw ang dagat at langit (Bughaw ang dagat)
– Blue is the sea and the sky(蓝色是大海)
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– 你的心在深处

Oh, oh, ooh-woah
– 哦,哦,哦
Oh, oh, ooh-woah
– 哦,哦,哦
Oh, oh, ooh-woah
– 哦,哦,哦
Oh, oh, ooh-woah
– 哦,哦,哦

Bughaw ang dagat at langit
– 大海和天空都是蓝色的
Nakakalula sa lalim ang ‘yong puso
– 你的心在深处


Maki

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: