视频剪辑
歌词
Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– 我们是整个宇宙中唯一清醒的人
E non conosco ancora bene il tuo deserto
– 我还是不太了解你的沙漠
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
– 也许是在我心中一个太阳永远不在的地方
Dove a volte ti perdo
– 有时候我会失去你
Ma se voglio ti prendo
– 但如果我愿意,我会找到你的
Siamo fermi in un tempo così
– 我们还在这样的时代
Che solleva le strade
– 那就把街道掀开了
Con il cielo ad un passo da qui
– 天空离这里一步之遥
Siamo i mostri e le fate
– 我们是怪物和仙女
Dovrei telefonarti
– 我应该打电话给你
Dirti le cose che sento
– 告诉你我的感受
Ma ho finito le scuse
– 但我没有借口了
E non ho più difese
– 我没有更多的防御
Siamo un libro sul pavimento
– 我们是地板上的一本书
In una casa vuota che sembra la nostra
– 在一个看起来像我们的空房子里
Il caffè col limone contro l’hangover
– 柠檬咖啡对抗宿醉
Sembri una foto mossa
– 你看起来像一幅动人的图画
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– 我们又在俱乐部里干了一晚
E meno male
– 好东西
Se questa è l’ultima
– 如果这是最后一次
Canzone e poi la luna esploderà
– 歌然后月亮会爆炸
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– 我会在那里告诉你你错了,你错了,你知道的
Qui non arriva la musica
– 音乐不来了
E tu non dormi
– 而你却不睡觉
E dove sarai, dove vai
– 你会在哪里,你会去哪里
Quando la vita poi esagera
– 当生命走得太远
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– 所有的奔跑,拍打,你犯的错误
Quando qualcosa ti agita
– 当有什么东西搅动你
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– 我知道你不睡觉,你睡觉,你睡觉,你睡觉,你从不睡觉
Che giri fanno due vite
– 两个生命有什么转机
Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– 我们是整个宇宙中唯一清醒的人
A gridare un po’ di rabbia sopra un tetto
– 在屋顶上大喊大叫
Che nessuno si sente così
– 没有人有这种感觉
Che nessuno li guarda più i film
– 再也没有人看电影了
I fiori nella tua camera
– 房间里的鲜花
La mia maglia metallica
– 我的金属网
Siamo un libro sul pavimento
– 我们是地板上的一本书
In una casa vuota che sembra la nostra
– 在一个看起来像我们的空房子里
Persi tra le persone, quante parole
– 迷失在人与人之间,多少字
Senza mai una risposta
– 没有答案
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– 我们又在俱乐部里干了一晚
E meno male
– 好东西
Se questa è l’ultima
– 如果这是最后一次
Canzone e poi la luna esploderà
– 歌然后月亮会爆炸
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– 我会在那里告诉你你错了,你错了,你知道的
Qui non arriva la musica
– 音乐不来了
E tu non dormi
– 而你却不睡觉
E dove sarai, dove vai
– 你会在哪里,你会去哪里
Quando la vita poi esagera
– 当生命走得太远
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– 所有的奔跑,拍打,你犯的错误
Quando qualcosa ti agita
– 当有什么东西搅动你
Tanto lo so che tu non dormi
– 我知道你不睡觉
Spegni la luce anche se non ti va
– 即使你不喜欢,也要把灯关掉
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
– 我们留在黑暗中,只有声音的声音笼罩
Al di là della follia che balla in tutte le cose
– 超越在万物中跳舞的疯狂
Due vite, guarda che disordine
– 两条命,看多乱
Se questa è l’ultima
– 如果这是最后一次
(Canzone e poi la luna esploderà)
– (歌曲然后月亮会爆炸)
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– 我会在那里告诉你你错了,你错了,你知道的
Qui non arriva la musica
– 音乐不来了
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– 我知道你不睡觉,你睡觉,你睡觉,你睡觉,你从不睡觉
Che giri fanno due vite
– 两个生命有什么转机
Due vite
– 两个生命