Differenza sottile
– 细微差别
Tra il fare e il dire
– 在做和说之间
Sai che c’è di mezzo un mare
– 你知道中间有一片海吗?
E ci puoi morire
– 你可以死在那里
Ho tracciato un confine
– 我画了一条线
Sono solo linee
– 只是台词而已
Ho camminato mille strade
– 我走了一千条街
Per non farmi scoprire
– 不要被抓到
In questo piccolo spazio
– 在这个狭小的空间里
In una piazza così grande
– 在这么大的广场上
La mia vita mi sorprende
– 我的生活让我感到惊讶
E mi riempie di domande
– 它让我充满了问题
E tu non hai risposte
– 你没有答案
Ma sorridi al momento giusto
– 但在正确的时间微笑
Da farmi incazzare
– 惹我生气
E poi dal niente ridere di gusto
– 然后从无到有笑的味道
Mi fiderò delle tue labbra che parlano
– 我会相信你说话的嘴唇
Che sembrano una mantra e non ascolto nemmeno
– 这听起来像是口头禅,我甚至不听
Mi fiderò delle tue mani la notte
– 晚上我会相信你的手
Che mi portano in posti che non conoscevo
– 那把我带到我不知道的地方
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
– 我会比我更相信你的勇气
Quando per paura l’ho nascosto pure a Dio
– 出于恐惧,我也把它藏在上帝面前
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
– 我会信任,但不会毫无保留
Temere di amare o amare senza temere niente
– 害怕爱或爱而不害怕任何事情
Mi fiderò
– 我会相信你的
Senza temere niente
– 什么都不怕
Meglio qualcosa per cui soffrire
– 更好的痛苦
Che niente per cui vivere
– 没有什么可以活着的
Meglio qualcosa che non puoi capire
– 更好的东西你不能理解
Che qualcosa che puoi solo dire
– 你只能说
Dirò che
– 我会这么说的
Amarti è facile, impossibile
– 爱你很容易,不可能
La tua vita è un’area inagibile
– 你的生活是一个不适合的领域
Io posso entrare solamente però, però
– 不过我只能进去
Se tu non ti dai limiti e smetti di decidere
– 如果你不限制自己,停止决定
Al posto di lasciarti andare
– 而不是放手
E dirmi solo di no, di no
– 告诉我不,不
Sai dirmi solo di no, di no
– 你可以说不,不
Se io non mi do limiti
– 如果我不给自己限制
E non ho mai deciso di chiudere una porta con te
– 我从没想过要和你关一扇门
Perché so che cos’ho, cos’ho
– 因为我知道我有什么,我有什么
E so che tu
– 我认识你
Mi fiderò delle tue labbra che parlano
– 我会相信你说话的嘴唇
Che sembrano una mantra e non ascolto nemmeno
– 这听起来像是口头禅,我甚至不听
Mi fiderò delle tue mani la notte
– 晚上我会相信你的手
Che mi portano in posti che non conoscevo
– 那把我带到我不知道的地方
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
– 我会比我更相信你的勇气
Quando per paura l’ho nascosto pure a Dio
– 出于恐惧,我也把它藏在上帝面前
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
– 我会信任,但不会毫无保留
Temere di amare o amare senza temere niente
– 害怕爱或爱而不害怕任何事情
Mi fiderò
– 我会相信你的
Senza temere niente
– 什么都不怕
Mi fiderò
– 我会相信你的
Senza temere niente
– 什么都不怕
Mi fiderò perché mi tieni al sicuro
– 我会相信你,因为你保证了我的安全
In un giorno qualunque un’ora prima del buio
– 在天黑前一小时的任何一天
Mi fiderò perché non è una promessa
– 我会相信,因为它不是一个承诺
E nessuno dei due ha mai detto, “Lo giuro”
– 他们都没有说过,”我发誓。”
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
– 我会比我更相信你的勇气
Quando per paura l’ho nascosto pure a Dio
– 出于恐惧,我也把它藏在上帝面前
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
– 我会信任,但不会毫无保留
Temere di amare o amare senza temere niente
– 害怕爱或爱而不害怕任何事情
Mi fiderò
– 我会相信你的
Senza temere niente
– 什么都不怕
Mi fiderò
– 我会相信你的
Senza temere niente
– 什么都不怕
Marco Mengoni Feat. Madame – Mi Fiderò 意大利語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.