Maren Morris – The Bones 英语 歌詞 中文 翻譯

We’re in the homestretch of the high times
– 我们正处在高潮迭起的家园里
We took a hard left
– 我们向左转
But we’re alright
– 但我们没事
Yeah, life sure can try to put love through it, but
– 是啊,生活当然可以试着让爱度过难关,但是
We built this right, so nothing’s ever gonna move it
– 我们建造的是正确的,所以没有任何东西能移动它

When the bones are good, the rest don’t matter
– 骨头好了,剩下的就无所谓了
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
– 是啊,油漆会剥落,玻璃会碎
Let it break ’cause you and I remain the same
– 让它打破因为你和我保持不变
When there ain’t a crack in the foundation
– 当地基没有裂缝的时候
Baby, I know any storm we’re facing
– 宝贝,我知道我们面临的任何风暴
Will blow right over while we stay put
– 当我们呆在原地的时候,就会吹过来
The house don’t fall when the bones are good
– 骨头好了房子就不倒了

Call it dumb luck, but baby, you and I
– 叫它愚蠢的运气,但宝贝,你和我
Can’t even mess it up although we both try
– 虽然我们都试过,但都不能搞砸
No, it don’t always go the way we planned it
– 不,它并不总是像我们计划的那样
But the wolves came and went and we’re still standing
– 但是狼来了又走了,我们还站着

When the bones are good, the rest don’t matter
– 骨头好了,剩下的就无所谓了
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
– 是啊,油漆会剥落,玻璃会碎
Let it break ’cause you and I remain the same
– 让它打破因为你和我保持不变
When there ain’t a crack in the foundation
– 当地基没有裂缝的时候
Baby, I know any storm we’re facing
– 宝贝,我知道我们面临的任何风暴
Will blow right over while we stay put
– 当我们呆在原地的时候,就会吹过来
The house don’t fall when my bones are good
– 我骨头好了房子就不倒了
When the bones are good
– 当骨头好的时候

Bones are good, the rest, the rest don’t matter
– 骨头是好的,其余的,其余的都无所谓
(Baby, it don’t really matter)
– (宝贝,这并不重要)
Paint could peel, the glass could shatter
– 油漆会剥落,玻璃会碎
(Oh, the glass, oh, the glass could shatter)
– (哦,玻璃,哦,玻璃可能会碎)
Bones are good, the rest, the rest don’t matter (Ooh)
– 骨头都好,其余的,其余的都没关系(哦)
Paint could peel, the glass, the glass could shatter (Yeah)
– 油漆会剥落,玻璃会碎(是的)

When the bones are good, the rest don’t matter
– 骨头好了,剩下的就无所谓了
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
– 是啊,油漆会剥落,玻璃会碎
Let it break (Let it break, let it break)
– 让它打破(让它打破,让它打破)
‘Cause you and I remain the same (Woo)
– 因为你和我保持不变(呜)
When there ain’t a crack in the foundation (Woo)
– 当地基没有裂缝时(呜)
Baby, I know any storm we’re facing
– 宝贝,我知道我们面临的任何风暴
Will blow right over while we stay put
– 当我们呆在原地的时候,就会吹过来
The house don’t fall when the bones are good
– 骨头好了房子就不倒了

Yeah, ooh
– 是啊,哦




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın